Msário feat. Daniel Yorubá & Bocato - Alma Brava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Msário feat. Daniel Yorubá & Bocato - Alma Brava




Alma Brava
Brave Soul
A minha alma é brava
My soul is brave
Eu vou pelas escada
I climb the stairs
Que quase ninguém quer passar
That almost nobody wants to take
África de Santo Amaro
Africa of Santo Amaro
Os preços são mais caro
Prices are higher
Avisa ela que eu vou
Let her know I'm coming
A minha alma é brava
My soul is brave
Eu vou pelas escada
I climb the stairs
Que quase ninguém quer passar
That almost nobody wants to take
África de Santo Amaro
Africa of Santo Amaro
Os preços são mais caro
Prices are higher
Avisa ela que eu vou
Let her know I'm coming
Eu me encontro aqui
I find myself here
Juntando os caco e as ponta
Gathering the pieces and the shards
Pensando em tudo aquilo
Thinking about everything
Que eu fiz e te desaponta
That I did and disappointed you
E diz a lenda, quem é culpado se arrependa
And legend says, let the guilty repent
É tudo muito claro que se enxerga até com venda
It's all so clear, you can see it even blindfolded
E é tenso, ter que sofrer em silêncio
And it's tense, having to suffer in silence
Mas não vou me culpar, vou aceitar que dói menos
But I won't blame myself, I'll accept that it hurts less
O menos é mais
Less is more
Tanto fez, tanto faz
So much done, so much to do
Ter razão ou ter paz
To be right or to have peace
Desrespeito jamais
Disrespect never
Faz parte, pra quem faz arte
It's part of it, for those who make art
E as conta não bate e rola um debate
And the bills don't add up, and there's already a debate
É aquele desgaste
It's that wear and tear
Os cachorro que late, as amiga biscate
The barking dogs, the gossiping friends
É o som do atabaque
It's the sound of the atabaque
Um cordão sem kilates
A necklace without carats
Na ideia um resgate
In the idea, a rescue
E aquela "biate" e os mano da night, e as foto dos site
And that "biate" and the guys from the night, and the photos from the websites
Que tudo faz parte, que é sem novidade
That everything is part of it, that it's nothing new
Se termina num fight
If it ends in a fight
Essa noite braite, e o que será do amanhã
This night is bright, and what will become of tomorrow
Eu fico meio pá, você fica meio pan
I'm a bit pale, you're a bit pan
Se eu te ligo pra cobrar
If I call you to collect
(Seu saldo é insuficiente para efetuar chamadas, por favor recarregue seu celular)
(Your balance is insufficient to make calls, please recharge your phone)
Eu não vou tentar novamente
I won't try again
Você não é o que vende
You are not what you sell
Eu não sou tão prudente
I'm not so cautious
Se é que me entende, é quente
If you understand me, it's hot
A minha alma é brava
My soul is brave
Eu vou pelas escada
I climb the stairs
Que quase ninguém quer passar
That almost nobody wants to take
África de Santo Amaro
Africa of Santo Amaro
Os preços são mais caro
Prices are higher
Avisa ela que eu vou
Let her know I'm coming
A minha alma é brava
My soul is brave
Eu vou pelas escada
I climb the stairs
Que quase ninguém quer passar
That almost nobody wants to take
África de Santo Amaro
Africa of Santo Amaro
Os preços são mais caro
Prices are higher
Avisa ela que eu vou
Let her know I'm coming
Enquanto você tem dúvida, eu tenho certeza
While you have doubts, I have certainty
Eu reparo na sua blusa e você em quantas breja
I notice your blouse and you notice how many beers
A gente se acusa e levanta da mesa
We accuse each other and get up from the table
As palavras que usa tiram sua nobreza
The words you use take away your nobility
A beleza de um rei, ou a classe de uma rainha
The beauty of a king, or the class of a queen
Se soubessem o que eu sei, talvez ficasse na minha
If they knew what I know, maybe they would stay with me
Me diga onde causei, que eu apago essa linha
Tell me where I caused it, that I erase that line
Faltou dinheiro esse mês, a gente segue e caminha
We were short of money this month, we keep going and walking
As coisas vão melhorar, os rap vamo vender
Things will get better, we'll sell the raps
Mas se você não acreditar, eu não consigo correr
But if you don't believe it, I can't run
Sei que é difícil confiar, então vai lá, pode crer
I know it's hard to trust, so go ahead, believe it
sair com seus amigos, que eu vou fazer o meu rolê
Go out with your friends, I'll do my thing
Mas a fita não é essa
But that's not the tape
Eu vou sair, vou trampar
I'm going out, I'm going to work
Vou fazer a minha "preza", pra mim é trabalhar
I'm going to do my "preza", for me it's working
O resto não interessa, quer ir, vamos
The rest doesn't matter, you want to go, let's go
E vamo voltar sem pressa
And let's come back without rushing
Desconfiança
Mistrust
Insegurança
Insecurity
Traição
Betrayal
O frio da Alma
The cold of the Soul
Reflete a solidão
Reflects loneliness
Seu corpo, sua alma
Your body, your soul
Me acalma, me acalma, me acalma
Calm me, calm me, calm me
Me acalma, me acalma, me acalma
Calm me, calm me, calm me
É brava, minha alma
It's brave, my soul
Minha alma, minha alma, minha alma
My soul, my soul, my soul
Me acalma, me acalma, me acalma, me acalma
Calm me, calm me, calm me, calm me
E disso eu não tenho dúvida, que você pra mim é uma dádiva
And of this I have no doubt, that you are a gift to me
É tipo pezinho de arruda e nós dois fazemos essa mágica
It's like a little rue plant and we both make this magic
A minha alma é brava
My soul is brave
Eu vou pelas escada
I climb the stairs
Que quase ninguém quer passar
That almost nobody wants to take
África de Santo Amaro
Africa of Santo Amaro
Os preços são mais caro
Prices are higher
Avisa ela que eu vou
Let her know I'm coming
A minha alma é brava
My soul is brave
Eu vou pelas escada
I climb the stairs
Que quase ninguém quer passar
That almost nobody wants to take
África de Santo Amaro
Africa of Santo Amaro
Os preços são mais caro
Prices are higher
Avisa ela que eu vou
Let her know I'm coming





Writer(s): Daniel Feliciano, Paulo Mariz Da Silva, Valter Araujo De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.