Paroles et traduction Msário feat. Fióti - Só o Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só o Amor (Ao Vivo)
Only Love (Live)
Só
o
amor
pode
te
mostrar
sua
força
e
seu
valor
Only
love
can
show
you
your
strength
and
your
worth
A
fé
que
foi
perdida,
essa
que
o
tempo
apagou
The
faith
that
was
lost,
the
one
that
time
erased
A
dor
de
uma
ferida
que
ainda
não
cicatrizou
The
pain
of
a
wound
that
hasn't
yet
healed
A
magoa
de
uma
vida
que
o
vento
não
levou
The
hurt
of
a
life
that
the
wind
hasn't
carried
away
A
única
saída
pra
quem
não
se
encontrou
The
only
way
out
for
those
who
haven't
found
themselves
Enquanto
existe
vida
ainda
não
se
acabou
As
long
as
there
is
life,
it's
not
over
yet
Eu
sei
que
enquanto
existe
vida,
I
know
that
as
long
as
there
is
life,
Eu
vou
lutar,
procurar
a
saída
I
will
fight,
I
will
search
for
the
way
out
E
de
tanto
ver
a
ferida,
And
from
seeing
the
wound
so
much,
Eu
vou
ter
que
ver
a
missão
cumprida
I
will
have
to
see
the
mission
accomplished
Eu
sei
o
quanto
falta
faz
se
não
tem
paz,
harmonia,
amor
I
know
how
much
it's
missing
if
there's
no
peace,
harmony,
love
Me
diz
o
que
ti
satisfaz
se
nada
mais
te
aliviou
Tell
me
what
satisfies
you
if
nothing
else
has
relieved
you
Só
querer
não
bastou,
quando
o
mal
arrastou
Just
wanting
wasn't
enough,
when
evil
dragged
you
down
Você
logo
abraçou,
You
quickly
embraced
it,
Nem
se
quer
julgou,
nem
se
quer
pensou
You
didn't
even
judge,
you
didn't
even
think
Euforia
ou
calor,
a
emoção
confirmou
a
vontade
levou
Euphoria
or
heat,
the
emotion
confirmed,
desire
took
over
Quando
você
se
chegou
When
you
came
close
Viu
que
alguém
te
esperou
You
saw
that
someone
waited
for
you
Nem
se
quer
deu
valor
You
didn't
even
give
it
value
Entao
é
essa
a
questão
So
that's
the
question
Faça
sua
função,
fica
a
sua
opção
Do
your
part,
it's
your
choice
Ser
gazela
ou
leão
To
be
a
gazelle
or
a
lion
Ser
de
jorge
ou
dragão
To
be
of
George
or
the
dragon
E
saber
o
que
é
bom
And
to
know
what
is
good
Só
o
amor
pode
te
mostrar
sua
força
e
seu
valor
Only
love
can
show
you
your
strength
and
your
worth
A
fé
que
foi
perdida,
essa
que
o
tempo
apagou
The
faith
that
was
lost,
the
one
that
time
erased
A
dor
de
uma
ferida
que
ainda
não
cicatrizou
The
pain
of
a
wound
that
hasn't
yet
healed
A
magoa
de
uma
vida
que
o
vento
não
levou
The
hurt
of
a
life
that
the
wind
hasn't
carried
away
A
única
saída
pra
quem
não
se
encontrou
The
only
way
out
for
those
who
haven't
found
themselves
Enquanto
existe
vida
ainda
não
se
acabou
As
long
as
there
is
life,
it's
not
over
yet
Tentar
agir
com
clareza
Trying
to
act
with
clarity
Pra
me
livrar
da
impureza
To
free
myself
from
impurity
Pra
poder
ter
paz
e
certeza
To
be
able
to
have
peace
and
certainty
De
que
hoje
o
pão
vem
a
mesa
That
today
the
bread
comes
to
the
table
Essa
riqueza
que
eu
viso
This
wealth
that
I
envision
Preciso
sempre
tá
ativo
I
need
to
always
be
active
Ser
o
meu
próprio
aditivo
To
be
my
own
additive
Hoje
e
definitivo
Today
and
definitively
Com
isso
aprendi,
With
this
I
learned,
Basta
corrigir
Just
correct
Posso
conseguir
I
can
achieve
Saber
dividir
Know
how
to
divide
Sem
me
coagir
Without
forcing
myself
Somar
e
dividi
Add
and
divide
Sem
me
afligi
Without
afflicting
myself
Sem
te
reprimi
Without
repressing
you
Saber
conduzir
Know
how
to
lead
Saber
transmitir
Know
how
to
transmit
Pra
isso
refletir
For
this
to
reflect
No
que
eu
construí
In
what
I
built
Me
valorizar
Value
myself
Pra
essa
dor
passar
For
this
pain
to
pass
E
nada
me
abalar
And
nothing
to
shake
me
Nem
me
derrubar
Nor
bring
me
down
Só
o
amor
pode
te
mostrar
sua
força
e
seu
valor
Only
love
can
show
you
your
strength
and
your
worth
A
fé
que
foi
perdida,
essa
que
o
tempo
apagou
The
faith
that
was
lost,
the
one
that
time
erased
A
dor
de
uma
ferida
que
ainda
não
cicatrizou
The
pain
of
a
wound
that
hasn't
yet
healed
A
magoa
de
uma
vida
que
o
vento
não
levou
The
hurt
of
a
life
that
the
wind
hasn't
carried
away
A
única
saída
pra
quem
não
se
encontrou
The
only
way
out
for
those
who
haven't
found
themselves
Enquanto
existe
vida
ainda
n
ão
se
acabou
As
long
as
there
is
life,
it's
not
over
yet
Só
o
amor,
pode
te
libertar
Only
love,
can
set
you
free
Te
aliviar,
te
purificar
de
todo
o
mal
Relieve
you,
purify
you
from
all
evil
Ele
pode
ser
sua
fortaleza
It
can
be
your
strength
A
luz
do
fim
do
túnel
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
A
verdade
e
a
certeza
The
truth
and
the
certainty
De
que
tudo
vai
passar
That
everything
will
pass
O
amor
pela
minha
família,
pelo
meu
filho,
pela
minha
rima
The
love
for
my
family,
for
my
son,
for
my
rhyme
E
todo
time
do
louco
me
fez
acreditar!
And
the
whole
crazy
team
made
me
believe!
Tamo
junto
família!
We're
together
family!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Msário
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.