Paroles et traduction Mt Beyazkin - Ben İyi değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umrunda
değil
тебе
все
равно.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Ben
iyi
değilim
yitirmiş
aklım
beni
Мне
плохо,
я
сошел
с
ума,
Elimi
tutması
gerekirken
вместо
того,
чтобы
держать
меня
за
руку,
Şehirde
kaybetmiş
annem
beni
моя
мать
потеряла
меня
в
городе.
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
Param
yok!
У
меня
нет
денег!
Taptıkları
param
yok!
У
меня
нет
денег,
которым
они
поклоняются!
Çirkinim,beceriksizim,güçsüzüm
ama
Я
уродлив,
неуклюж,
слаб,
но
Sevgiliyim
insanoğlu
insana
я
люблю,
человек
человеку
друг.
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
Canlara
kıyılıyor
göz
göre
gore
Людей
убивают
на
глазах
у
всех,
Şiddete
şehvete
ve
paraya
köle
gibi
tapan
köpeklerle
с
этими
псами,
что
поклоняются,
как
рабы,
насилию,
похоти
и
деньгам,
Aynı
havayı
soluyorum
istemsizce
я
вынужден
дышать
одним
воздухом.
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
Kişiliğim
var
hala
У
меня
все
еще
есть
индивидуальность,
Direnebiliyorum
adaletsizliğe
я
могу
противостоять
несправедливости,
Lime
lime
et
parçaları
kopartıyorlar
vicdanımdan
они
отрывают
куски
моей
совести,
Ne
direnmesi?
Savaşıyorum
Dünyaya
karşı
какое
там
сопротивление?
Я
сражаюсь
с
миром.
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
Umudum
yok
daha
У
меня
больше
нет
надежды.
Başkası
gibi
olmamı
isteyenlerin
dünyasında
В
мире
тех,
кто
хочет,
чтобы
я
был
как
все,
Bana
yer
yok
daha
для
меня
больше
нет
места.
Mert
yok
daha
Больше
нет
смельчаков.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
Zaman
pes
dedirtiyor
Время
заставляет
сдаться.
Dostların
maskesi
düşüyor
Маски
друзей
падают.
Ne
başardın
diyor
en
hasbalı
«Чего
ты
добился?»,
- говорит
самый
близкий.
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
İçimde
hiç
dinmeyen
bir
yangın
Внутри
меня
пожар,
который
не
утихает.
Sorguluyorum
sinsiliği
sol
yanım
dargın
Я
вопрошаю
о
коварстве,
моя
левая
сторона
обижена.
Biat
edip
el
öpmek
için
sıraya
girenler
Те,
кто
выстроились
в
очередь,
чтобы
присягнуть
и
поцеловать
руку,
Hepiniz
gebereceksiniz!
вы
все
подохнете!
Ben
iyi
değilim
Мне
плохо.
Nedenim,
neşem,
umudum
yok
У
меня
нет
причин,
нет
страсти,
нет
надежды.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Ilizyonun
içinde
dümdüz
bir
gerçeklikte
В
иллюзии,
в
простой
реальности,
Ben
iyi
değilim
мне
плохо.
Şu
Dünyaya
bak
Посмотри
на
этот
мир,
Maddiyat
ve
çıkarcıların
birbirinin
yalanını
örttüğü
где
материалисты
и
эгоисты
прикрывают
ложь
друг
друга,
Usup
içlerinden
utanmadan
anamıza
sövdüğü
где
они
бесстыдно
ругают
наших
матерей,
Ben
iyi
değilim
мне
плохо.
Maddiyata
değişen
karakterler
Характеры,
меняющиеся
на
деньги,
İnsanlığın
insanlığı
kalmayacak
ha
ben
söyleyeyim
у
человечества
не
останется
человечности,
уж
поверь
мне.
Ben
söyleyeyim
ben
iyi
değilim
Поверь
мне,
мне
плохо.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Bir
uçurumdan
düşüyorum
Я
падаю
в
пропасть,
Umrunda
değilim
hayatın
тебе
все
равно
на
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.