Mt Beyazkin - Beyazkindir Adın - traduction des paroles en allemand

Beyazkindir Adın - Mt Beyazkintraduction en allemand




Beyazkindir Adın
Dein Name ist Beyazkin
Beyazkin'dir Adın
Dein Name ist Beyazkin
Bu benim şarkım
Das ist mein Lied
Beni ben yapan
Das mich zu dem macht, der ich bin
Bu benim şarkım
Das ist mein Lied
Canım yanar
Meine Seele brennt
Hayat yollarında
Auf den Wegen des Lebens
Canım yanar
Meine Seele brennt
Hayat yollarında
Auf den Wegen des Lebens
Deli esen rüzgârların yerinden oynatamadığı yaprakların
Du bist das Blatt, das von wilden Winden nicht vom Platz bewegt werden kann,
Kurak topraklar için akışır ırmakların
Du bist der Fluss der für dürre Böden fließt.
Ama bu dünyada anlayışı yok
Aber es gibt kein Verständnis in dieser Welt
Önemsemezsen sorgulanır insanlığın
Wenn du es nicht wichtig nimmst, wird deine Menschlichkeit in Frage gestellt
Haksızlığı görüp dayandığın
Du erträgst es, Ungerechtigkeit zu sehen
Sessiz çığlıkların
Deine stillen Schreie
Bilirim kralına bile biatın yok
Ich weiß, du beugst dich nicht einmal dem König
İçindeki çocuğu hain ve yalana karşı koruyansın
Du beschützt das Kind in dir vor Verrat und Lüge
Yanlışlarını unutmadın ki
Du hast deine Fehler nicht vergessen
İlerlediğin yolda eksik olmasın şansın
Möge das Glück auf deinem Weg nicht fehlen
Parayla satın alınamaz insanlığın
Deine Menschlichkeit ist mit Geld nicht zu kaufen
Akıl ve ruh ordularısın çocuk;
Du bist eine Armee aus Verstand und Seele, mein Kind;
Beyazkin'dir adın
Dein Name ist Beyazkin
Canım yanar
Meine Seele brennt
Hayat yollarında
Auf den Wegen des Lebens
Canım yanar
Meine Seele brennt
Hayat yollarında
Auf den Wegen des Lebens
Sesi çıkmayan okyanusların dibinde kopan fırtınasın
Du bist der Sturm, der in der Tiefe der stillen Ozeane tobt
Yanan yürekler için çarpışır kara bulutların
Für brennende Herzen kämpfen deine dunklen Wolken
Ama bu dünyada merhamet yok
Aber es gibt keine Barmherzigkeit in dieser Welt
Ağlamazsa taş kesilir sol yanın
Wenn du nicht weinst, versteinert deine linke Seite
Adaletsizliğe alışamadın
Du konntest dich nicht an Ungerechtigkeit gewöhnen
Saygın insan olana
Respekt gilt dem Menschen
Bilirim şeytana bile yalanın yok
Ich weiß, du lügst nicht einmal den Teufel an
Kalleşçe can veren dostlukların vicdanısın
Du bist das Gewissen der hinterhältig gestorbenen Freundschaften
Hatıraları saklayıp unutmadın ki
Du hast die Erinnerungen bewahrt und nicht vergessen
Geleceğine bir gram olgunluk katsın
Damit sie deiner Zukunft ein Gramm Reife verleihen
Paha biçilmez değerlerin üzerindeki yalnızlığın
Du bist die Einsamkeit auf deinen unbezahlbaren Werten
Akıl ve ruh ordularının komutanısın çocuk;
Du bist die Kommandantin der Armeen aus Verstand und Seele, mein Kind;
Beyazkin'dir adın.
Dein Name ist Beyazkin.
Canım yanar
Meine Seele brennt
Hayat yollarında
Auf den Wegen des Lebens
Canım yanar
Meine Seele brennt
Hayat yollarında
Auf den Wegen des Lebens
Bu benim şarkım
Das ist mein Lied
Beni ben yapan
Das mich zu dem macht, der ich bin
Bu benim şarkım
Das ist mein Lied





Writer(s): Murat çam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.