Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün Doğum Var
Heute ist Geburt
Sevenim
olmasa
da
ben
de
bu
Dünyalıyım
Auch
wenn
ich
niemanden
habe,
der
mich
liebt,
ich
bin
auch
von
dieser
Welt
Seveni
kalmasa
da
ben
de
bu
Dünyalıyım
Auch
wenn
er
niemanden
mehr
hat,
der
ihn
liebt,
ich
bin
auch
von
dieser
Welt
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Dağları
yırtıp
ufka
asılacak
Güneş
Die
Sonne,
die
die
Berge
zerreißt
und
am
Horizont
aufgehängt
wird
Göndere
aydınlık
çekiyor
gibi
kamaştıracak
gözleri
Sie
blendet
wie
ein
Lichtstrahl,
der
die
Augen
zum
Leuchten
bringt
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Şerefine
volkanlar
patlatacak
toprak
ana
Zu
Ehren
dessen
werden
Vulkane
von
Mutter
Erde
ausbrechen
Lav
cennetleri
akıtacak
dağların
yanaklarından
Lava-Paradiese
werden
von
den
Wangen
der
Berge
fließen
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Dalgalar
kaplayacak
gökyüzünü
Wellen
werden
den
Himmel
bedecken
Ağır
bulutların
yağmurları
düşercesine
şehrin
üzerine
Als
ob
die
Regen
schwerer
Wolken
auf
die
Stadt
fallen
würden
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Coşacak
rüzgarlar,
fırtınalarla
Winde
werden
toben,
mit
Stürmen
Kopartacak
her
şeyi
yerinden
döne
döne
Alles
von
seinem
Platz
reißen,
sich
drehend
und
drehend
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Ebabil
kuşlarının
bıraktığı
ateş
topları
gibi
Wie
die
Feuerbälle,
die
von
den
Ababil-Vögeln
fallen
gelassen
wurden
Dolu
yağacak
hayatın
üzerine
Hagel
wird
auf
das
Leben
fallen
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Kavrulacak
kalbi
Dünyanın
Das
Herz
der
Welt
wird
versengt
Tüm
barış
meşaleleri
aynı
anda
yansın
diye
dilenmişcesine
Als
ob
darum
gebeten
wurde,
dass
alle
Friedensfackeln
gleichzeitig
brennen
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Lanetlenecek
tüm
beddualar
Alle
Flüche
werden
verflucht
Sözün
sahibi
kötürüm
ve
pişman
hissedercesine
Als
ob
der
Urheber
des
Wortes
sich
verkrüppelt
und
reumütig
fühlen
würde
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Evet
bugün
doğum
var!
Ja,
heute
ist
Geburt!
Ve
sen
bir
daha
konuşamamak
üzere
susacaksın!
Und
du
wirst
schweigen,
um
nie
wieder
zu
sprechen!
Sevenim
olmasa
da
ben
de
bu
dünyalıyım
Auch
wenn
ich
niemanden
habe,
der
mich
liebt,
ich
bin
auch
von
dieser
Welt
Seveni
kalmasa
da
ben
de
bu
Dünyalıyım
Auch
wenn
sie
niemanden
mehr
hat,
der
sie
liebt,
ich
bin
auch
von
dieser
Welt
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Kıyamet
tebessümleri
yüzlere
felaket
bir
an
gibi
derinden
kazınacak
Weltuntergangslächeln
werden
wie
ein
katastrophaler
Moment
tief
in
die
Gesichter
eingebrannt
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Tüm
günahların
kesilecek
cezası
Die
Strafe
für
all
deine
Sünden
wird
vollstreckt
Merhametsizliğin
tanrıları
taşlanacak
Die
Götter
der
Unbarmherzigkeit
werden
gesteinigt
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Ölüp
gömülmeyi
bekleyenlerin
feryadı
Der
Schrei
derer,
die
darauf
warten,
zu
sterben
und
begraben
zu
werden
Yerin
en
dibinden
acıyla
duyulacak
Wird
schmerzvoll
aus
den
tiefsten
Tiefen
der
Erde
gehört
werden
Zebaniler
temiz
kalacak
yanında
Höllenknechte
werden
im
Vergleich
zu
dir
rein
erscheinen
Ruhun
şerefin
üzerine
diz
çökerken
Während
deine
Seele
vor
deiner
Ehre
niederkniet
Onurun
sana
bakıp;
Köpek
diye
bağıracak
Wird
deine
Würde
dich
ansehen
und
schreien:
"Hund!"
Bugün
doğum
var!
Heute
ist
Geburt!
Yüzleşeceğin
her
korku
Jede
Angst,
der
du
dich
stellst
Taş
kalbine
pırlanta
hançerler
saplayacak
Wird
brillante
Dolche
in
dein
versteinertes
Herz
stoßen
Maddiyatla
kudurmuşluğun
gün
yüzüne
çıkacak
Deine
durch
Materialismus
getriebene
Raserei
wird
ans
Licht
kommen
Ve
kokacak
ruhun
da
nur
olmaya
leş
gibi
içine
kanıyacak
Und
deine
Seele
wird
stinken,
wie
Aas,
das
nach
Licht
blutet.
Af
dileyecekler
ölüm
korkusuyla
pişmanlık
duymadan
Sie
werden
um
Vergebung
flehen,
ohne
Reue
in
Todesangst
Affet
diyecekler
emin
ol
hiç
düşünmedikleri
rüyalardan
uyanırken
Sie
werden
um
Vergebung
bitten,
während
sie
aus
Träumen
erwachen,
an
die
sie
nie
gedacht
haben,
meine
Liebste.
Affedilmeyecekler,
af
nedir
bilmeyenler,
merhamet
etmeyenler,
insan
sevmeyenler
Ihnen
wird
nicht
vergeben,
denen,
die
keine
Vergebung
kennen,
die
kein
Mitleid
haben,
die
keine
Menschen
lieben
Sevenim
olmasa
da
ben
de
bu
Dünyalıyım
Auch
wenn
ich
niemanden
habe,
der
mich
liebt,
ich
bin
auch
von
dieser
Welt
Seveni
kalmasa
da
ben
de
bu
Dünyalıyım
Auch
wenn
sie
niemanden
mehr
hat,
der
sie
liebt,
ich
bin
auch
von
dieser
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.