Paroles et traduction Mt Beyazkin - En Gerçek Gerçek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Gerçek Gerçek
The Most Real Truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
Köpek
balıklarına
seni
atsak
yemez
geri
tükürür
If
we
threw
you
to
the
sharks,
they
wouldn't
eat
you,
they'd
spit
you
out
Vücudunun
yarısı
slikon
yarısı
yılan
zehri
Half
your
body
is
silicon,
the
other
half
is
snake
venom
Kokuşmuş
etin
kopek
balığı
öldürür
The
stench
of
rotten
flesh
kills
sharks
Toplumu
bırak
onlar
sex
le
sömürülür
Leave
society,
they
are
exploited
for
sex
Kendine
bak
zengin
erkek
bulacaksın
diye
Look
at
yourself,
you'll
find
a
rich
man,
right?
Ülkenin
yarısı
cinsel
organlarıyla
instada
gözükür
Half
of
the
country
shows
their
genitals
on
Instagram
Bu
topluma
şiddet
yakışır
diyen
sistemin
The
system
that
says
violence
suits
this
society
Parasız
eskortlarından
mısın?
Are
you
one
of
those
women
who
sell
themselves
for
money?
Futbolcuların
karılarının
I'm
tired
of
seeing
those
parts
of
the
footballers'
wives
Oralarını
buralarını
görmekten
bunaldım
Here
and
there
O
Ona
atladı
şu
şunla
yattı
She
jumped
on
him,
she
slept
with
that
one
Lüks
yaşantılarının
bataklığında
In
the
swamp
of
their
luxury
lives
Para
erkek
tavırlı
kadın
Money
created
men
with
women's
attitudes
Kadın
tavırlı
erkekler
yarattı
And
women
with
men's
attitudes
Aile
içinde
namuslu
Honorable
within
the
family
Sokağa
çıkınca
gözü
toplumun
memesinde
But
when
they
go
out,
their
eyes
are
on
the
breasts
of
society
Başını
bağlasa
da
sapık
sapıktır
demedi
deme
Even
if
she
covers
her
head,
don't
say
she's
not
a
pervert
Bizi
satılmış
hocalar,terorist
tarikatler
aldattı
mı?
Did
the
sold-out
teachers,
the
terrorist
sects
deceive
us?
Yoksa
çıkarı
için
herkes
şeytanın
altına
vazelin
sürüp
yattı
mı?
Or
did
everyone
lie
down
under
the
devil,
putting
Vaseline
for
their
own
benefit?
Çok
tatlıdır
çalışmadan
zengin
olmak
It's
very
sweet
to
get
rich
without
working
Çok
yavşaktır
biat
edip
göt
yalamak
It's
very
flattering
to
kiss
the
ass
and
pledge
allegiance
Tek
güç
para
The
only
power
is
money
Amına
koyduğumun
akıllarında
insanlık
kalmadı
Humanity
has
disappeared
from
their
goddamn
minds
Yardıma
muhtaç
olunca
kopek
gibi
yalvarır
When
they
need
help,
they
beg
like
dogs
Çok
azar
parayı
bulunca
When
they
find
a
little
money,
they
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
Kadın
sesiyle
erkek
boşaltan
gizli
ibneler
Hidden
fags
who
cum
with
women's
voices
Şaka
yapıyoruz
kisvesi
altında
ortaya
çıkan
kimlikler
Identities
that
emerge
under
the
guise
of
"we're
joking"
Ve
onları
tıklanılıyorlar
diye
beğenenler
And
those
who
like
it
because
they
get
clicks
İnternetten
para
kazanılıyor
diye
şebekleşen
pezevenkler
ve
meme
gösterenler
Pimp
and
braggarts
showing
their
tits
because
you
can
make
money
online
Güya
muhafazakar
sorumluluk
bilen
ebeveynler
Parents
who
are
supposedly
conservative
and
know
their
responsibilities
İstanbul'da
büyümüş
rap
yapınca
almanlaşan
şiveler
Accents
that
become
German
when
they
make
rap
in
Istanbul
Eline
gitar
alınca
değişen
türkçeler
Turkish
that
changes
when
they
pick
up
a
guitar
R
ler
uzun
saç
füşe
gömlekler
Long
hair,
bullet
shirts
Sanki
annesi
new
yorkta
beş
kerhane
As
if
his
mother
has
five
brothels
in
New
York
Kendisi
sanatın
s
sini
siki
zanneden
avane
A
simpleton
who
thinks
the
letter
"s"
in
art
is
the
same
as
"s"
in
"dick"
Kendini
beğenmiş
bir
piç
A
self-righteous
piece
of
shit
Türkiye
sınırları
içerisinde
başarılı
Successful
within
the
borders
of
Turkey
Çünkü
bura
babasının
çiftliği
Because
this
is
his
father's
farm
Avrupada
üçüncü
sınıf
import
Third-rate
import
in
Europe
Amatör
gerçekliğin
siktiği
Amateur
reality
fucked
Bu
sıfır
puanla
ülkesine
geri
dönenlerin
öyküsüdür
This
is
the
story
of
those
who
return
to
their
country
with
zero
points
Medya
ve
sanatçılar
bir
foseptiğin
kokuşmuş
köpüğüdür
Media
and
artists
are
the
rotten
foam
of
a
septic
tank
Küçük
memeleri
kadar
aklı
olsa
iki
tavşanın
peşinden
koşmazdı
If
their
minds
were
as
big
as
their
small
breasts,
they
wouldn't
chase
two
rabbits
Bilirdi
ki
iki
tavşanın
peşinden
koşan
tilki
her
zaman
alır
babayı
They
would
know
that
the
fox
that
chases
two
rabbits
always
gets
the
father
Medya
da
atar
havayı
sanki
gençliği
bok
beyinli
yapmaktır
amacı
The
media
also
pumps
up
the
air,
as
if
their
goal
is
to
make
young
people
brainless
Yeraltıyım
adım
Mt
I'm
underground,
my
name
is
Mt
Gerçeklik
sayacı
The
reality
meter
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
En
gerçek
gerçek
The
most
real
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.