Mt Beyazkin - Gizli Özne - traduction des paroles en allemand

Gizli Özne - Mt Beyazkintraduction en allemand




Gizli Özne
Verstecktes Subjekt
Sen bir cümledeki gizli öznesin
Du bist das versteckte Subjekt in einem Satz
Öyle güzelsin ki
Du bist so schön
Belirsizliğimsin benim
Du bist meine Ungewissheit
Sen bir cümledeki gizli öznesin
Du bist das versteckte Subjekt in einem Satz
Öyle güzelsin ki
Du bist so schön
Belirsizliğimsin benim
Du bist meine Ungewissheit
Bilse kaçardı
Wenn er es wüsste, würde er fliehen
Durmaz kaçardı
Er würde nicht verweilen, er würde fliehen
Belli olmaz belkide
Vielleicht, wer weiß
Kulak verir halime
Würde er meinem Zustand Gehör schenken
Bir sigara yakardı
Er würde sich eine Zigarette anzünden
Hikayeler Muradım Hikayeler
Geschichten, mein Murad, Geschichten
Der ve susardı
Würde er sagen und schweigen
Yılları vardı bugüne taşıdığı
Er hatte Jahre, die er bis heute trug
Herkesten daha ağırdı sanki kalbinin acısı
Der Schmerz seines Herzens schien schwerer als bei allen anderen
Karanlığı aydınlık kirletir
Die Dunkelheit verunreinigt das Licht
Kapat ışıkları
Mach die Lichter aus
O zifire aşık yapayalnız bir adamdı
Er war ein einsamer Mann, verliebt in die Finsternis
Kafası sağlamdı ama ruhuna bıçaklar saplanmıştı
Sein Kopf war klar, aber seine Seele war von Messern durchbohrt
İnsan kılığına bürünmüş zebaniler tarafından
Von Teufeln in Menschengestalt
O na acımasızların Dünyasında
Ihm wurden in der Welt der Unbarmherzigen
Merhamet dolu hikayeler anlatılmıştı
Geschichten voller Barmherzigkeit erzählt
Melek kılığında anneler tarafından
Von Müttern in Engelsgestalt
Şimdi yarıya çek özgürlük bayraklarını
Jetzt senke die Flaggen der Freiheit auf Halbmast
Bilse taşardı okyanus
Wenn er es wüsste, würde der Ozean überlaufen
Taşlardı zaman tapınağını
Er würde den Tempel der Zeit steinigen
Dindi tamam
Es ist vorbei, genug
Zaman dediğin deli fırtınanın dalgaları
Die Wellen des wilden Sturms, den man Zeit nennt
Dindi tamam
Sind vorbei, genug
Sen bir cümledeki gizli öznesin
Du bist das versteckte Subjekt in einem Satz
Öyle güzelsin ki
Du bist so schön
Belirsizliğimsin benim
Du bist meine Ungewissheit
Sen bir cümledeki gizli öznesin
Du bist das versteckte Subjekt in einem Satz
Öyle güzelsin ki
Du bist so schön
Belirsizliğimsin benim
Du bist meine Ungewissheit
Susup bakardı
Er würde schweigen und schauen
Bir sigara daha yakardı
Er würde sich noch eine Zigarette anzünden
Yalvarırdı kaderine
Er würde sein Schicksal anflehen
Mutluluğu arardı
Er würde nach Glück suchen
Siyah beyaz fotoğrafların anıları yanardı kalbinde
Die Erinnerungen an Schwarz-Weiß-Fotos würden in seinem Herzen brennen
İtfaiye aşk trafiğine sıkışıp kalandı
Die Feuerwehr steckte im Liebesverkehr fest
Adres yalandı
Die Adresse war eine Lüge
Hiç çare olmadı kurtulmak için
Es gab keine Rettung
Bilse Argon kahkaha atardı
Wenn Argon es wüsste, würde er lachen
Belki de bilmediği için gerçek bir masaldı
Vielleicht war es ein echtes Märchen, weil er es nicht wusste
Kahramanın öldüğü
Wo der Held starb
Zanlısı aklında müebbet yatardı
Der Verdächtige würde lebenslänglich in seinem Verstand verbringen
Satardı bilse tüm geleceğini
Wenn er es wüsste, würde er seine ganze Zukunft verkaufen
Satardı bilse bir gün seveceğini
Wenn er wüsste, dass er eines Tages lieben würde, würde er es verkaufen
Bilse bir gün geleceğini
Wenn er wüsste, dass du eines Tages kommen würdest
Zamanı durdurur
Würde er die Zeit anhalten
Sadece Beyaz ın kalbinde yaşardı
Er würde nur im Herzen von Beyaz leben
O zaman karanlık tarafı bile aşk kokardı
Dann würde sogar seine dunkle Seite nach Liebe duften
Ah içimin okyanusunun deli mavi dalgaları
Ach, die wilden blauen Wellen des Ozeans in meinem Inneren
Dokun kalbime
Berühre mein Herz
Senle olmak hayalinin günahı
Die Sünde, von dir zu träumen
Ruhumu darağacına asardı
Würde meine Seele an den Galgen hängen
Ama yine de
Aber trotzdem
Sen diye geceler ağlardı
Würden die Nächte nach dir weinen
Ağlardı
Weinen
Sen bir cümledeki gizli öznesin
Du bist das versteckte Subjekt in einem Satz
Öyle güzelsin ki
Du bist so schön
Belirsizliğimsin benim
Du bist meine Ungewissheit
Sen bir cümledeki gizli öznesin
Du bist das versteckte Subjekt in einem Satz
Öyle güzelsin ki
Du bist so schön
Belirsizliğimsin benim
Du bist meine Ungewissheit





Writer(s): Murat çam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.