Mt Beyazkin - Gizli Özne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mt Beyazkin - Gizli Özne




Gizli Özne
Hidden Subject
Sen bir cümledeki gizli öznesin
You are the hidden subject in a sentence
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful
Belirsizliğimsin benim
You are my uncertainty
Sen bir cümledeki gizli öznesin
You are the hidden subject in a sentence
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful
Belirsizliğimsin benim
You are my uncertainty
Bilse kaçardı
If he knew, he would run away
Durmaz kaçardı
He wouldn't stop running away
Belli olmaz belkide
Maybe it's not clear
Kulak verir halime
He listens to my state
Bir sigara yakardı
He would light a cigarette
Hikayeler Muradım Hikayeler
Stories My Desire Stories
Der ve susardı
He would say and be silent
Yılları vardı bugüne taşıdığı
He carried years to this day
Herkesten daha ağırdı sanki kalbinin acısı
The pain in his heart was heavier than anyone else's
Karanlığı aydınlık kirletir
Darkness stains the light
Kapat ışıkları
Turn off the lights
O zifire aşık yapayalnız bir adamdı
He was a lonely man in love with that blackness
Kafası sağlamdı ama ruhuna bıçaklar saplanmıştı
His head was strong, but knives were plunged into his soul
İnsan kılığına bürünmüş zebaniler tarafından
By demons in human guise
O na acımasızların Dünyasında
In that ruthless world
Merhamet dolu hikayeler anlatılmıştı
Compassionate stories were told
Melek kılığında anneler tarafından
By mothers disguised as angels
Şimdi yarıya çek özgürlük bayraklarını
Now fold the freedom flags in half
Bilse taşardı okyanus
If he knew, the ocean would overflow
Taşlardı zaman tapınağını
He would flood the temple of time
Dindi tamam
It subsided, okay
Zaman dediğin deli fırtınanın dalgaları
The waves of the crazy storm called time
Dindi tamam
It subsided, okay
Sen bir cümledeki gizli öznesin
You are the hidden subject in a sentence
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful
Belirsizliğimsin benim
You are my uncertainty
Sen bir cümledeki gizli öznesin
You are the hidden subject in a sentence
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful
Belirsizliğimsin benim
You are my uncertainty
Susup bakardı
He would look, silent
Bir sigara daha yakardı
He would light another cigarette
Yalvarırdı kaderine
He would beg his fate
Mutluluğu arardı
He would search for happiness
Siyah beyaz fotoğrafların anıları yanardı kalbinde
The memories of black and white photos would burn in his heart
İtfaiye aşk trafiğine sıkışıp kalandı
The fire department got stuck in the love traffic
Adres yalandı
The address was a lie
Hiç çare olmadı kurtulmak için
There was no way to escape
Bilse Argon kahkaha atardı
If he knew, Argon would laugh
Belki de bilmediği için gerçek bir masaldı
Maybe because he didn't know, it was a real fairy tale
Kahramanın öldüğü
Where the hero dies
Zanlısı aklında müebbet yatardı
The suspect would serve a life sentence in his mind
Satardı bilse tüm geleceğini
He would sell his whole future if he knew
Satardı bilse bir gün seveceğini
He would sell it if he knew he would love you one day
Bilse bir gün geleceğini
If he knew you would come one day
Zamanı durdurur
He would stop time
Sadece Beyaz ın kalbinde yaşardı
He would live only in Beyaz's heart
O zaman karanlık tarafı bile aşk kokardı
Then even the dark side would smell of love
Ah içimin okyanusunun deli mavi dalgaları
Oh, the crazy blue waves of my ocean inside
Dokun kalbime
Touch my heart
Senle olmak hayalinin günahı
The sin of dreaming to be with you
Ruhumu darağacına asardı
Would hang my soul on the gallows
Ama yine de
But still
Sen diye geceler ağlardı
He would cry at night because of you
Ağlardı
He would cry
Sen bir cümledeki gizli öznesin
You are the hidden subject in a sentence
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful
Belirsizliğimsin benim
You are my uncertainty
Sen bir cümledeki gizli öznesin
You are the hidden subject in a sentence
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful
Belirsizliğimsin benim
You are my uncertainty





Writer(s): Murat çam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.