Mt Beyazkin - Karanlıklarıma Doğ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mt Beyazkin - Karanlıklarıma Doğ




Karanlıklarıma Doğ
Взойди в моей тьме
Bir dur
Остановись,
Bir sor
Спроси,
Yok mu bir yol
Нет ли пути
Karanlıklarıma doğ
Взойди в моей тьме.
"Kaybolup gidelim" de
Скажи: "Давай исчезнем"
Sonsuza
В вечности.
Güç topluyordu karabulutlardan
Силу копили грозовые тучи,
Bugün yağmur olup yağacaktı kara bahtının üzerine
Сегодня дождем прольется на её черную судьбу.
Üzüldüğü tüm hatıraları yakacaktı geçmişten
Сожжет все печальные воспоминания из прошлого,
Yeminle unutacaktı hepsini
Клянусь, она забудет все,
Allah belamı versin hepsini unutacaktı
Будь проклято, все забудет.
Yaraları sarılacaktı hiç hissedemediği merhamet ve sevgiyle
Раны её затянутся не изведанными ею состраданием и любовью,
Güvenle sarılacağı bir umudu olacaktı
У неё будет Надежда, к которой она сможет прикоснуться с доверием,
Mutlulukla özleyecekti geleceğini ayırıp
С радостью будет тосковать о своем будущем,
Hayallerle süslediği acı geçmişinden
Оторвавшись от своего горького прошлого, украшенного мечтами.
Hüzün duvarlarına yazılmış tüm acıları silip
Стерев все свои страдания, начертанные на стенах печали,
Yeniden yazacak gücü vardı
У неё будут силы писать заново.
Kurak çöllere dayanacak kalbinin örgücü
Ткачиха её сердца, способная выдержать засушливые пустыни,
Öcü alınmışcasına yalnızlığın
Одиночество, будто кара небесная.
Sadece mutlu anlara takılıp kalacaktı
Она будет держаться только за счастливые моменты,
Sözü vardı tüm yaşanmamışlıkların
Даю слово, за все не прожитые годы,
İçine atılan sesi çıkmayan yılların gerdanına bıraktığı şans öpücüğü
Поцелуй удачи, оставленный на шее прошедших лет, чей голос не был услышан.
Geçen tüm yılların hatrına
Ради всех прошедших лет,
Kalbine verilmiş son bir kez daha doğ! sözü
Последнее данное сердцу обещание - родиться заново!
Bir dur
Остановись,
Bir sor
Спроси,
Yok mu bir yol
Нет ли пути
Karanlıklarıma doğ
Взойди в моей тьме.
"Kaybolup gidelim" de
Скажи: "Давай исчезнем"
Sonsuza
В вечности.
Bir dur
Остановись,
Bir sor
Спроси,
Yok mu bir yol
Нет ли пути
Karanlıklarıma doğ
Взойди в моей тьме.
"Kaybolup gidelim" de
Скажи: "Давай исчезнем"
Sonsuza
В вечности.
İlham dalgalarıyla kalbinin kıyılarına vuruyordu umudunun kırık parçaları
Волны вдохновения разбивали о берега её сердца осколки её надежды,
Sel felaketi gibi hatıraları örtüyordu toprakla cesetleri saklarcasına
Словно наводнение, воспоминания покрывали землю, словно пряча трупы.
Bir de utanmadan gülüyordu
И еще эта наглая улыбка,
Sen her yorulduğunda
Каждый раз, когда ты устаешь,
Her ağladığında, dayanamadığında ve yeter diye haykırdığında
Плачешь, не можешь больше терпеть и кричишь "Хватит!",
O "A ha işte buraya kadar!" deyip
Она говорит: "Ага, вот и все!",
Yaşanmışlıklar gizliyordu
И скрывает все, что было.
Bu son!
Это конец!
Bu son!
Это конец!
Diyordu
Говорит она,
Şanssız bir kaderin mahkumusun diye bağırıyordu
Ты пленница своей несчастной судьбы, кричит она.
İsyanını, direnişini, inadını görmeden
Не видя твоего бунта, сопротивления, упрямства,
Ve bal gibi biliyordu
И прекрасно знает,
Bilendiğini, her darbede daha da güçlendiğini, yaşamaya kilitlendiğini
Что ты знаешь, что с каждым ударом становишься сильнее, цепляешься за жизнь.
Bugün eski tanrıları şaşırtacaksın
Сегодня ты удивишь древних богов,
Kaderin tüm olmak zorunda olanlarına inat
Назло всем предопределенностям судьбы,
Son bir kez daha doğacaksın küllerinden Beyazkin kuşum
Ты возродишься из пепла, моя птица Белыйкин,
Sonsuza uçacaksın
Ты улетишь в вечность.
Bir dur
Остановись,
Bir sor
Спроси,
Yok mu bir yol
Нет ли пути
Karanlıklarıma doğ
Взойди в моей тьме.
"Kaybolup gidelim" de
Скажи: "Давай исчезнем"
Sonsuza
В вечности.
Bir dur
Остановись,
Bir sor
Спроси,
Yok mu bir yol
Нет ли пути
Karanlıklarıma doğ
Взойди в моей тьме.
"Kaybolup gidelim" de
Скажи: "Давай исчезнем"
Sonsuza
В вечности.





Writer(s): Murat çam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.