Mt Beyazkin - O Beyazkin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mt Beyazkin - O Beyazkin




O Beyazkin
O Beyazkin
Ne yani
What's the deal
Hak yok mu dünyada
There's no justice in the world
Yer yok mu yatacak
There's no place to lay down
Bir parça ekmek için ter
Sweat for a piece of bread
Haksızlığa isyan yok mu
There's no rebellion against injustice
Adalete tapacak
To worship justice
Ne yani
What's the deal
Topraktan başka yer yok kaçacak
There's no place to run from the earth
İşkence edilirken televizyona bakacak
To watch television while being tortured
Gece vicdanını takmadan yatacak
To sleep at night without a conscience
Ne yani
What's the deal
Gözlerinde cıvıltı kalmadı sevinçle yaşayacak
Has the sparkle in your eyes gone, will you live with joy
Umudu iddaya
Hope for a bet
Geleceği şansa bırakacak kadar ahmak
An idiot enough to leave the future to chance
Ne yani
What's the deal
Dünya değişmeyecek diye o da pes edecek
Will he also give up because the world will not change
Üstüne deli denilecek
He will be called crazy
Herkes gibi olup
Like everyone else
O da yenilecek ha
Will he also be defeated, huh
O beyazkin
O Beyazkin
Pes etmek yok son nefes bedeni terk etmedikçe
Don't give up, until your last breath leaves your body
Gönderden özgürlük bayrakları inmedikçe
Until the freedom flags are lowered from the post
O Beyazkin
O Beyazkin
Yenilmek yok kanının son damlasını vermedikçe
Don't give up, until your last drop of blood is shed
Bu adaletsizliği kabul etmedikçe
Until you accept this injustice
Savaşa devam
Keep fighting
O beyazkin
O Beyazkin
Pes etmek yok son nefes bedeni terk etmedikçe
Don't give up, until your last breath leaves your body
Gönderden özgürlük bayrakları inmedikçe
Until the freedom flags are lowered from the post
O Beyazkin
O Beyazkin
Yenilmek yok kanının son damlasını vermedikçe
Don't give up, until your last drop of blood is shed
Bu adaletsizliği kabul etmedikçe
Until you accept this injustice
Savaşa devam
Keep fighting
Çocuğunuzu sosyal medya paklıyor
Your child is being packaged by social media
Küfür etse de bozacı şıracıyı aklıyor
Even if they curse, they're acquitting the distiller
Aptal olmak tercih
Being an idiot is a choice
Nitelikli rezillik tt yapıyor
A qualified disgrace is making TT
Biri bizi hep birlikte haklıyor
Someone is claiming us all together
Basınca dört jüriyi döndürüyor
They are turning four juries to the press
Para için dönemeyenler
Those who can't turn for money
Şerefsizlerin dünyasında yaşıyor
Living in the world of the scoundrels
Paraya biat etmesin ölsün
Let him die if he doesn't bow to money
Yaşamaya elde ettiği hak
The right he has earned to live
Kölelik etsin ölsün
Let him die if he is enslaved
Asgari ücrete haftada atmış saat
Sixty hours a week for minimum wage
Üstüne azar aşağılama kıyas hakaret
On top of that, there's scolding, humiliation, comparison, insults
Yok ölsün
No, let him die
Sesi çıkmayan bir isyan
A silent rebellion
Garibanlık adına tarih savaş görsün
Let history see war in the name of poverty
O beyazkin
O Beyazkin
Pes etmek yok son nefes bedeni terk etmedikçe
Don't give up, until your last breath leaves your body
Gönderden özgürlük bayrakları inmedikçe
Until the freedom flags are lowered from the post
O Beyazkin
O Beyazkin
Yenilmek yok kanının son damlasını vermedikçe
Don't give up, until your last drop of blood is shed
Bu adaletsizliği kabul etmedikçe
Until you accept this injustice
Savaşa devam
Keep fighting
O beyazkin
O Beyazkin
Pes etmek yok son nefes bedeni terk etmedikçe
Don't give up, until your last breath leaves your body
Gönderden özgürlük bayrakları inmedikçe
Until the freedom flags are lowered from the post
O Beyazkin
O Beyazkin
Yenilmek yok kanının son damlasını vermedikçe
Don't give up, until your last drop of blood is shed
Bu adaletsizliği kabul etmedikçe
Until you accept this injustice
Savaşa devam
Keep fighting





Writer(s): Murat çam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.