Paroles et traduction Mt Beyazkin - O Beyazkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hak
yok
mu
dünyada
There's
no
justice
in
the
world
Yer
yok
mu
yatacak
There's
no
place
to
lay
down
Bir
parça
ekmek
için
ter
Sweat
for
a
piece
of
bread
Haksızlığa
isyan
yok
mu
There's
no
rebellion
against
injustice
Adalete
tapacak
To
worship
justice
Topraktan
başka
yer
yok
kaçacak
There's
no
place
to
run
from
the
earth
İşkence
edilirken
televizyona
bakacak
To
watch
television
while
being
tortured
Gece
vicdanını
takmadan
yatacak
To
sleep
at
night
without
a
conscience
Gözlerinde
cıvıltı
kalmadı
mı
sevinçle
yaşayacak
Has
the
sparkle
in
your
eyes
gone,
will
you
live
with
joy
Umudu
iddaya
Hope
for
a
bet
Geleceği
şansa
bırakacak
kadar
ahmak
An
idiot
enough
to
leave
the
future
to
chance
Dünya
değişmeyecek
diye
o
da
mı
pes
edecek
Will
he
also
give
up
because
the
world
will
not
change
Üstüne
deli
denilecek
He
will
be
called
crazy
Herkes
gibi
olup
Like
everyone
else
O
da
mı
yenilecek
ha
Will
he
also
be
defeated,
huh
Pes
etmek
yok
son
nefes
bedeni
terk
etmedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
breath
leaves
your
body
Gönderden
özgürlük
bayrakları
inmedikçe
Until
the
freedom
flags
are
lowered
from
the
post
Yenilmek
yok
kanının
son
damlasını
vermedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
drop
of
blood
is
shed
Bu
adaletsizliği
kabul
etmedikçe
Until
you
accept
this
injustice
Savaşa
devam
Keep
fighting
Pes
etmek
yok
son
nefes
bedeni
terk
etmedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
breath
leaves
your
body
Gönderden
özgürlük
bayrakları
inmedikçe
Until
the
freedom
flags
are
lowered
from
the
post
Yenilmek
yok
kanının
son
damlasını
vermedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
drop
of
blood
is
shed
Bu
adaletsizliği
kabul
etmedikçe
Until
you
accept
this
injustice
Savaşa
devam
Keep
fighting
Çocuğunuzu
sosyal
medya
paklıyor
Your
child
is
being
packaged
by
social
media
Küfür
etse
de
bozacı
şıracıyı
aklıyor
Even
if
they
curse,
they're
acquitting
the
distiller
Aptal
olmak
tercih
Being
an
idiot
is
a
choice
Nitelikli
rezillik
tt
yapıyor
A
qualified
disgrace
is
making
TT
Biri
bizi
hep
birlikte
haklıyor
Someone
is
claiming
us
all
together
Basınca
dört
jüriyi
döndürüyor
They
are
turning
four
juries
to
the
press
Para
için
dönemeyenler
Those
who
can't
turn
for
money
Şerefsizlerin
dünyasında
yaşıyor
Living
in
the
world
of
the
scoundrels
Paraya
biat
etmesin
ölsün
Let
him
die
if
he
doesn't
bow
to
money
Yaşamaya
elde
ettiği
hak
The
right
he
has
earned
to
live
Kölelik
etsin
ölsün
Let
him
die
if
he
is
enslaved
Asgari
ücrete
haftada
atmış
saat
Sixty
hours
a
week
for
minimum
wage
Üstüne
azar
aşağılama
kıyas
hakaret
On
top
of
that,
there's
scolding,
humiliation,
comparison,
insults
Yok
ölsün
No,
let
him
die
Sesi
çıkmayan
bir
isyan
A
silent
rebellion
Garibanlık
adına
tarih
savaş
görsün
Let
history
see
war
in
the
name
of
poverty
Pes
etmek
yok
son
nefes
bedeni
terk
etmedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
breath
leaves
your
body
Gönderden
özgürlük
bayrakları
inmedikçe
Until
the
freedom
flags
are
lowered
from
the
post
Yenilmek
yok
kanının
son
damlasını
vermedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
drop
of
blood
is
shed
Bu
adaletsizliği
kabul
etmedikçe
Until
you
accept
this
injustice
Savaşa
devam
Keep
fighting
Pes
etmek
yok
son
nefes
bedeni
terk
etmedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
breath
leaves
your
body
Gönderden
özgürlük
bayrakları
inmedikçe
Until
the
freedom
flags
are
lowered
from
the
post
Yenilmek
yok
kanının
son
damlasını
vermedikçe
Don't
give
up,
until
your
last
drop
of
blood
is
shed
Bu
adaletsizliği
kabul
etmedikçe
Until
you
accept
this
injustice
Savaşa
devam
Keep
fighting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.