Paroles et traduction Mt Beyazkin - Ya Sen ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
sessizlik
okyanus
derinliği
This
silence
is
as
deep
as
the
ocean
Bu
sensizlik
gibi
soğuk
Cold
like
this
being
without
you
Ve
bomboş
bir
his
And
an
empty
feeling
Şimdi
susacaklar
daha
sesleri
çıkmayacak
Now
they
will
be
silent,
their
voices
will
no
longer
be
heard
Matem
deminde
bir
derinlik
önlerine
sunulacak
A
depth
will
be
presented
to
them
in
the
twilight
of
mourning
Onlar
benim
en
sevdiklerim
They
are
my
dearest
Bile
bile
boğulanlar
Those
who
drown
knowingly
Kendi
kendilerine.
In
themselves.
Bak
çoktan
sustular.
Look,
they
have
already
fallen
silent.
Yalnızlığı
bilmiyorlar
çünkü
They
don't
know
loneliness
because
Daha
sesleri
çıkmayacak
Their
voices
will
no
longer
be
heard
Yalnızlığı
bilmiyorlar
çünkü
They
don't
know
loneliness
because
Daha
sesleri
çıkmayacak
Their
voices
will
no
longer
be
heard
Bu
sessizlik
okyanus
derinliği
This
silence
is
as
deep
as
the
ocean
Bu
sensizlik
gibi
soğuk
Cold
like
this
being
without
you
Ve
bomboş
bir
his
And
an
empty
feeling
Senin
en
sevdiklerin?
Your
dearest?
Onlar
da
boğuldular
mı?
Did
they
drown
too?
Buradalar
mı?
Are
they
here?
Aklındalar
mı?
Are
they
on
your
mind?
Sustular
mı
onlar
da
çoktan?
Have
they
already
fallen
silent?
Ya
sen?
Sen!
What
about
you?
You!
Sen
yalnızlığı
bilir
misin?
Do
you
know
loneliness?
Siyah
ın
aydınlığı
The
light
of
black
Beyaz
ın
karanlığı
gibidir
Is
like
the
darkness
of
white
Boşluk
gibidir
It
is
like
emptiness
Sen
bilir
misin
anlamını
yalnızlığın?
Do
you
know
the
meaning
of
loneliness?
Bu
sessizlik
okyanus
derinliği
This
silence
is
as
deep
as
the
ocean
Bu
sensizlik
gibi
soğuk
Cold
like
this
being
without
you
Ve
bomboş
bir
his
And
an
empty
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.