Paroles et traduction Mt Beyazkin - Yanlızlıkla Suçlanan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanlızlıkla Suçlanan
Обвиненный в одиночестве
Canı
yanmış
gibi
çığlığının
yankısı
Эхо
твоего
крика,
словно
от
боли,
Kor
olur
ateş
gibi
düşer
içime
gün
Падает
в
мою
душу,
как
искры
от
огня.
Yalnızlıkla
çağırılan
sıfattır
garibanlığı,
bağırma.
Одиночество
- это
клеймо,
не
кричи.
O,
en
sevgisizliğe
mahkûm
olan
şaşırma.
Оно
обречено
на
самую
бессердечность,
не
удивляйся.
Kimsesizlikle
kavrulan
yürür
şehirlerimde
adım
adım
Охваченный
безликостью,
брожу
по
моим
городам,
Bir
sonsuzluğa
armağan
olan
Подаренный
бесконечности,
Düşer
dalından
bir
hiçe
savrulan
Сорвавшись
с
ветки
в
никуда,
Tutunacak
sıla
sağanağına
aşk
yağmurundan
kaçan
Убегающий
от
спасительного
ливня
любви,
Bulutlardan
şans
damlayan
sihirli
bir
an
Волшебное
мгновение,
когда
с
облаков
капает
удача,
Seni
senden
daha
fazla
sevecek
olan
ütopyalarla
yan
Рядом
с
утопиями,
которые
полюбят
тебя
больше,
чем
ты
сам,
Kendi
olduğu
için
suçlanan;
Suç
değil
ki
sevmek
korkma
Обвиненный
в
том,
что
он
такой,
какой
есть;
любить
- не
преступление,
не
бойся.
O,
en
yalnızlığın
karanlığına
mahkûm
olan
susma
Он
обречен
на
самую
темную
тьму
одиночества,
не
молчи.
Karmaşıklığa
dolanan
kavuşur
kuşlar
şehirlerine;
Запутанные
в
хаосе,
птицы
возвращаются
в
свои
города;
Uzak
yakına
hasret
kalan
Тоскующие
по
далекому
и
близкому,
İç
çektiğin
anlarda
başını
öne
eğmeden
Не
опуская
головы
в
минуты
тоски,
Hasret
kaldığın
anlayışı
kimseden
beklemeden
Не
ожидая
от
кого-либо
понимания
твоей
тоски,
Kadere
isyan
etmeden
koşacağın
bir
yol
bu
yoruldum
demeden
Не
восставая
против
судьбы,
ты
пробежишь
этот
путь,
не
говоря,
что
устал.
İyilik
ve
saflığına
durmadan
bağırılan
yorulma,
Не
уставай
провозглашать
свою
доброту
и
чистоту,
O
en
sabırla
dünyaya
bakan
sakın
ha
hiç
solma
Тот,
кто
смотрит
на
мир
с
терпением,
никогда
не
увядай.
Canın
yanmış
gibi
isyanın
var
sorulduğunda,
Когда
спрашивают
о
твоем
крике
боли,
Şans
hayat
yolunda
önüne
taşlar
koyduğunda.
Когда
судьба
бросает
камни
на
твой
жизненный
путь.
Kaderi
takmadığında,
Когда
ты
не
обращаешь
внимания
на
судьбу,
Geleceğe
odaklanıp
geçmişi
omuzlarında
taşıdığında;
Когда
ты
сосредоточен
на
будущем
и
несешь
прошлое
на
своих
плечах;
Çökebilir
dizlerin.
Твои
колени
могут
дрожать.
Sakın
hiç
ümitsizliğe
kapılma
Никогда
не
отчаивайся,
Kendine
inandığın
sürece
hayat
inattır
ama
Пока
ты
веришь
в
себя,
жизнь
упряма,
но
Kırık
kalpleri
onarabilir
sözlerin
Твои
слова
могут
исцелить
разбитые
сердца,
Pişman
olan
pes
etmişler
göreceksin
aldanma.
Ты
увидишь,
как
раскаиваются
те,
кто
сдался,
не
обманывайся.
Onlar
kendine
inanmayanlar
hadi
diye
yalvarma
Это
те,
кто
не
верит
в
себя,
не
умоляй
их
идти
дальше.
Koşacak
gücü
kalmayanların
dünyasında
В
мире
тех,
кто
потерял
силы
бежать,
Son
sürat
koşan
umutlarla
gem
vuracaksın
zamana
Ты
бросишь
якорь
надежды
во
времени,
Her
gün
yeniden
ve
yeniden
doğacaksın
Каждый
день
ты
будешь
возрождаться,
Hiç
pes
etmemiş
hiç
bunalmamış
Словно
никогда
не
сдавался,
не
уставал,
Hiç
yorulmamış
gibi
Словно
никогда
не
уставал,
Her
gün
yeniden
ve
yeniden
koşacaksın
Каждый
день
ты
будешь
бежать
снова
и
снова,
Tekrar
kafa
tutacaksın
hayata
Снова
будешь
бороться
с
жизнью.
Canı
yanmış
gibi
Словно
от
боли,
Çığlığının
yankısı
Эхо
твоего
крика,
Kor
olur
ateş
gibi
Как
искры
от
огня,
Düşer
içime
gün
Падает
в
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.