Paroles et traduction Mt Beyazkin - İsmin Yazılı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İsmin Yazılı
Your Name Is Written
Hissederdin
kalbimden
bir
parça
kopsaydı
If
you
could
feel
a
piece
of
my
heart
tearing
away
Üzerinde
ismin
yazılı
With
your
name
written
on
it
Seni
severdi
It
would
love
you
Önemserdi
It
would
care
for
you
Sen
onun
en
sevdiği
You
were
its
favorite
Üzülür
beklesede
insan
ayrılığı
Though
a
person
endures
the
pain
of
separation
En
çok
ne
zaman
üzülür
biliyor
musun?
Do
you
know
when
it
hurts
the
most?
Tamamen
gittiğinde
When
you're
completely
gone
Gittiğine
emin
olduğunda
When
it
is
certain
that
you
are
gone
O
yüzden
vedaların
önemi
anlamı
yoktur
That's
why
goodbyes
have
no
meaning
Kalanın
kendini
inandırması
gerekir
The
one
who
stays
must
convince
themself
Gerçek
veda
odur.
That's
the
real
goodbye.
Hissederdin
kalbimden
bir
parça
kopsaydı
If
you
could
feel
a
piece
of
my
heart
tearing
away
Üzerinde
ismin
yazılı!
With
your
name
written
on
it!
O
kendini
inandırmaz
ki
It
wouldn't
convince
itself
Kalacak
öylece
zamanın
raflarında
It
would
remain
on
the
shelves
of
time
Savrulacak
kalbinin
içine
Tossed
around
inside
its
heart
Özleyecek
bile
demiyorum
I
don't
even
say
longing
İnsan
yaşatabildiğini
özlemez
People
don't
yearn
for
what
they've
lived
Ama
seni
severdi!
But
it
loved
you!
Hemde
çok
severdi
And
it
loved
you
deeply
Sen
de
onu
yaşat
olur
mu
Will
you
keep
it
alive,
please?
Çünkü
sen
onun
en
sevdiği
Because
you
were
its
favorite
Hissederdin
kalbimden
bir
parça
kopsaydı
If
you
could
feel
a
piece
of
my
heart
tearing
away
Üzerinde
ismin
yazılı!
With
your
name
written
on
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.