Paroles et traduction Mt Beyazkin - İzindeyim Beyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İzindeyim Beyim
I'm On Your Trail, Baby
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İz
süren
sümüklü
böcekler
gibi
Like
slimy
slugs
leaving
their
trails,
Hepsi
birbirinin
takipçisi
pes
They
all
follow
each
other,
pathetic.
Ben
seni
beğendim
I
like
you,
baby.
Tanıdıklar
var
I
see
familiar
faces.
Ünlü
yaparım
haa
seni
yes
I'll
make
you
famous,
oh
yes,
I
will.
Meme
göster
seksist
poster
Show
some
skin,
a
sexist
poster.
Şehvetten
bayıldı
Fainted
from
lust.
Hadi
ses
ver
Come
on,
speak
up!
Gebermek
marifet
değil
Dying
is
not
an
achievement.
Dünya
Western
The
world's
a
Western.
Kasten
faul
onsekiz
içi
Intentional
foul,
eighteen
inside.
Hemen
ülkeden
deport
edilmeli
Deport
them
immediately.
Kırmızı
kart
edebin
dibi
Red
card,
the
bottom
of
decency.
Kasaba
söyleyin
hesabı
kesilmeli
Name
the
town,
the
bill
must
be
paid.
Seks
zanlısı
aklı
genetal
bölge
hastası
bir
nesil
A
generation
obsessed
with
sex,
minds
fixated
on
their
genitals.
Tufan
olmasa
da
insanlığın
geleceği
kesinlikle
kesin
değil
Even
without
a
flood,
humanity's
future
is
definitely
not
certain.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Para
için
çalış
çalış
Work,
work,
work
for
the
money,
Ruhunu
sat
karış
karış
Sell
your
soul
piece
by
piece.
İşgal
edilen
geleceğin
ve
Your
future
is
occupied,
and
Bu
yol
sona
varış
This
road
leads
to
the
end.
Çaba
çaba
boşa
yarış
Effort,
effort,
a
futile
race.
Yaşa
yaşa
boss
a
çalış
Live,
live,
work
for
the
boss.
Hep
en
sona
kalıştır
kader
Always
leave
your
fate
to
the
very
last
moment.
Ve
sen
buna
alış
And
you
get
used
to
it.
Belki
de
en
dibe
dalış
senaryosu
Maybe
the
scenario
is
to
sink
to
the
very
bottom,
Kimse
beni
sevmiyor
depresyonu
The
"nobody
loves
me"
depression.
Mt
akıl
restorasyonu
Mt's
mind
restoration,
Cesaret
deklarasyonu
A
declaration
of
courage.
Vur
domuzu
düşsün
yere
Shoot
the
boar,
let
it
fall.
Kur
oyunu
küssün
yine
Set
the
game,
let
them
get
angry
again.
Düzen
rüşvet
hile
The
system,
bribes,
and
tricks.
Kurban
ol
iyinin
kötüsüne
Become
a
victim
to
the
lesser
evil.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İki
yüzlü
yavşak
ödlek
Two-faced,
spineless,
cowardly
jerk,
Ailesine
müslüman
A
Muslim
to
his
family,
Arkadaşlarıyla
ateist
An
atheist
with
his
friends,
Sevgilisi
ile
asi
A
rebel
with
his
girlfriend,
Patronunun
yanında
ise
köpek
And
a
dog
in
front
of
his
boss.
Kişilikten
el
etek
çektirilmiş
zevzek
A
chatterbox
stripped
of
his
personality.
Sorsan
karısını
dövüp
aldattığı
halde
Even
though
he
beats
and
cheats
on
his
wife,
Bir
büyük
rakı
içtiğinde
ise
en
erkek
He's
the
most
"manly"
after
a
big
glass
of
raki.
Konu
para
ve
çıkarı
olunca
When
it
comes
to
money
and
his
own
benefit,
Esneyen
örfü
ve
adeti
His
traditions
and
customs
become
flexible.
Şerefinden
daha
önemli
olan
More
important
than
his
honor,
Maddi
çıkarı
ve
saadeti
Are
his
material
gain
and
his
happiness.
Vizyonu
televizyon
sandığı
His
vision
limited
to
the
television
screen,
Evlilikteki
kerametle
kredi
aldığı
The
miracle
of
marriage
being
getting
a
loan,
Hayatı
kerhaneden
tanıdığı
His
life
experience
limited
to
brothels,
Ulaşamadığına
bok
attığı
Badmouthing
anything
he
can't
have.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Kafasız
yol
gösterenlerin
ve
de
sönmüş
fenerlerin
Following
those
headless
guides
and
extinguished
lanterns,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
İnsan
olduğunu
bilmeyenlerin
ve
de
yıkanmış
beyinlerin
Following
those
who
don't
know
they're
human,
with
their
brains
all
washed
clean,
İzindeyim
beyim
izindeyim
I'm
on
your
trail,
baby,
I'm
on
your
trail.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat çam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.