Mt Beyazkin - İzindeyim Beyim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mt Beyazkin - İzindeyim Beyim




İzindeyim Beyim
I'm On Your Trail, Baby
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İz süren sümüklü böcekler gibi
Like slimy slugs leaving their trails,
Hepsi birbirinin takipçisi pes
They all follow each other, pathetic.
Ben seni beğendim
I like you, baby.
Tanıdıklar var
I see familiar faces.
Ünlü yaparım haa seni yes
I'll make you famous, oh yes, I will.
Meme göster seksist poster
Show some skin, a sexist poster.
Şehvetten bayıldı
Fainted from lust.
Hadi ses ver
Come on, speak up!
Gebermek marifet değil
Dying is not an achievement.
Senin dünya
Your world,
Dünya Western
The world's a Western.
Kasten faul onsekiz içi
Intentional foul, eighteen inside.
Hemen ülkeden deport edilmeli
Deport them immediately.
Kırmızı kart edebin dibi
Red card, the bottom of decency.
Kasaba söyleyin hesabı kesilmeli
Name the town, the bill must be paid.
Seks zanlısı aklı genetal bölge hastası bir nesil
A generation obsessed with sex, minds fixated on their genitals.
Tufan olmasa da insanlığın geleceği kesinlikle kesin değil
Even without a flood, humanity's future is definitely not certain.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Para için çalış çalış
Work, work, work for the money,
Ruhunu sat karış karış
Sell your soul piece by piece.
İşgal edilen geleceğin ve
Your future is occupied, and
Bu yol sona varış
This road leads to the end.
Çaba çaba boşa yarış
Effort, effort, a futile race.
Yaşa yaşa boss a çalış
Live, live, work for the boss.
Hep en sona kalıştır kader
Always leave your fate to the very last moment.
Ve sen buna alış
And you get used to it.
Belki de en dibe dalış senaryosu
Maybe the scenario is to sink to the very bottom,
Kimse beni sevmiyor depresyonu
The "nobody loves me" depression.
Mt akıl restorasyonu
Mt's mind restoration,
Cesaret deklarasyonu
A declaration of courage.
Vur domuzu düşsün yere
Shoot the boar, let it fall.
Kur oyunu küssün yine
Set the game, let them get angry again.
Düzen rüşvet hile
The system, bribes, and tricks.
Kurban ol iyinin kötüsüne
Become a victim to the lesser evil.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İki yüzlü yavşak ödlek
Two-faced, spineless, cowardly jerk,
Ailesine müslüman
A Muslim to his family,
Arkadaşlarıyla ateist
An atheist with his friends,
Sevgilisi ile asi
A rebel with his girlfriend,
Patronunun yanında ise köpek
And a dog in front of his boss.
Kişilikten el etek çektirilmiş zevzek
A chatterbox stripped of his personality.
Sorsan karısını dövüp aldattığı halde
Even though he beats and cheats on his wife,
Bir büyük rakı içtiğinde ise en erkek
He's the most "manly" after a big glass of raki.
Konu para ve çıkarı olunca
When it comes to money and his own benefit,
Esneyen örfü ve adeti
His traditions and customs become flexible.
Şerefinden daha önemli olan
More important than his honor,
Maddi çıkarı ve saadeti
Are his material gain and his happiness.
Vizyonu televizyon sandığı
His vision limited to the television screen,
Evlilikteki kerametle kredi aldığı
The miracle of marriage being getting a loan,
Hayatı kerhaneden tanıdığı
His life experience limited to brothels,
Ulaşamadığına bok attığı
Badmouthing anything he can't have.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
Kafasız yol gösterenlerin ve de sönmüş fenerlerin
Following those headless guides and extinguished lanterns,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.
İnsan olduğunu bilmeyenlerin ve de yıkanmış beyinlerin
Following those who don't know they're human, with their brains all washed clean,
İzindeyim beyim izindeyim
I'm on your trail, baby, I'm on your trail.





Writer(s): Murat çam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.