Paroles et traduction Mt. Joy - Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
guess
I′ll
have
to
fall
in
love
with
strangers
Что
ж,
наверное,
мне
придется
влюбляться
в
незнакомок,
Ride
through
New
York
City
like
I'm
famous
Кататься
по
Нью-Йорку,
как
будто
я
знаменит.
And
if
our
lives
don′t
work,
then
we
can
change
И
если
наши
жизни
не
складываются,
мы
можем
измениться,
Lord
knows
we've
changed,
love
will
rearrange
us
Бог
знает,
мы
менялись,
любовь
перестроит
нас.
Like,
if
you
want
freedom,
you
better
free
someone
Например,
если
ты
хочешь
свободы,
лучше
освободи
кого-нибудь,
Better
not
run
when
I'm
hanging
on
Лучше
не
беги,
когда
я
держусь
за
тебя.
Like,
if
you
want
freedom,
you
better
free
someone
Например,
если
ты
хочешь
свободы,
лучше
освободи
кого-нибудь,
Better
not
run
when
I′m
blind
Лучше
не
беги,
когда
я
слеп.
′Cause
I
am
over
you
Потому
что
я
тебя
разлюбил,
I
am
over
you
Я
тебя
разлюбил,
And
I
am
over
you
И
я
тебя
разлюбил,
I
am
over
you
Я
тебя
разлюбил,
I
am
over
you
Я
тебя
разлюбил,
And
I
am
over
you
И
я
тебя
разлюбил.
Flesh
wound,
little
flesh
wound
Царапина,
всего
лишь
царапина.
I
guess
I'll
have
to
fall
in
love
with
strangers
Наверное,
мне
придется
влюбляться
в
незнакомок,
Go
ride
through
New
York
City
like
I′m
famous
Кататься
по
Нью-Йорку,
как
будто
я
знаменит.
And
I
did
not
want
our
love
to
be
erased
И
я
не
хотел,
чтобы
наша
любовь
стерлась,
But
Lord
knows
we
chased
it,
love
just
rearranged
us
Но,
Бог
знает,
мы
гнались
за
ней,
любовь
просто
перестроила
нас.
I'm
everything
I
thought
I
was,
even
if
I
don′t
have
much
Я
все
то,
что
я
о
себе
думал,
даже
если
у
меня
мало
что
есть,
My
blue
side,
my
fire
eyes,
my
heart
keeps
me
in
the
fight
Моя
грусть,
мои
пылающие
глаза,
мое
сердце
держит
меня
в
борьбе.
Like,
if
you
want
freedom,
you
better
free
someone
Например,
если
ты
хочешь
свободы,
лучше
освободи
кого-нибудь,
You
better
not
run
when
I'm
blind
Лучше
не
беги,
когда
я
слеп.
But
I
am
over
you
Но
я
тебя
разлюбил,
I
am
over
you
Я
тебя
разлюбил,
And
I
am
over
you
И
я
тебя
разлюбил,
I
am
over
you
Я
тебя
разлюбил,
I
am
over
you
Я
тебя
разлюбил,
And
I
am
over
you
И
я
тебя
разлюбил.
Flesh
wound,
little
flesh
wound
Царапина,
всего
лишь
царапина.
So
long
(I
am
over
you,
I
am
over
you)
Прощай
(Я
тебя
разлюбил,
я
тебя
разлюбил),
Other
side
now
Теперь
по
другую
сторону,
I
will
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо.
So
long
(I
am
over
you,
I
am
over
you)
Прощай
(Я
тебя
разлюбил,
я
тебя
разлюбил),
Other
side
now
Теперь
по
другую
сторону,
I
will
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо.
I
guess
I′ll
have
to
fall
in
love
with
strangers
Наверное,
мне
придется
влюбляться
в
незнакомок,
Ride
through
New
York
City
like
I'm
famous
Кататься
по
Нью-Йорку,
как
будто
я
знаменит.
And
I
did
not
want
our
love
to
be
erased
И
я
не
хотел,
чтобы
наша
любовь
стерлась,
But,
Lord
knows
we
chased
it,
love
just
rearranged
us
Но,
Бог
знает,
мы
гнались
за
ней,
любовь
просто
перестроила
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackie Miclau, Matt Quinn, Sam Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.