Muazzez Abacı - Ahtım Var - traduction des paroles en allemand

Ahtım Var - Muazzez Abacıtraduction en allemand




Ahtım Var
Mein Schwur
Güz gelince dallar korkar
Wenn der Herbst kommt, fürchten sich die Zweige
Yaprak düşer üşür çıplak dallar
Blätter fallen, die nackten Zweige frieren
Sen gittin ya gönlüm titrer
Seit du gegangen bist, zittert mein Herz
Dağlar kadar yalnız kaldı kollar
Meine Arme blieben einsam wie Berge
Gece demez gündüz demez arar seni
Kennt keine Nacht, kennt keinen Tag, sucht dich
Gözler yolun gözler için özler seni
Die Augen schauen auf den Weg, meine Augen sehnen sich nach dir
Yangın var yangın var
Es brennt, es brennt
Dön gel yoksa sönmez yar
Komm zurück, sonst erlischt es nicht, Liebster
Ahtım var ahtım var
Ich habe einen Schwur, ich habe einen Schwur
Sen gelmeden ölmem yar
Ich werde nicht sterben, bevor du kommst, Liebster
Güz gelince dallar korkar
Wenn der Herbst kommt, fürchten sich die Zweige
Yaprak düşer üşür çıplak dallar
Blätter fallen, die nackten Zweige frieren
Sen gittin ya gönlüm titrer
Seit du gegangen bist, zittert mein Herz
Dağlar kadar yalnız kaldı kollar
Meine Arme blieben einsam wie Berge
Gece demez gündüz demez arar seni
Kennt keine Nacht, kennt keinen Tag, sucht dich
Gözler yolun gözler için özler seni
Die Augen schauen auf den Weg, meine Augen sehnen sich nach dir
Yangın var yangın var
Es brennt, es brennt
Dön gel yoksa sönmez yar
Komm zurück, sonst erlischt es nicht, Liebster
Ahtım var ahtım var
Ich habe einen Schwur, ich habe einen Schwur
Sen gelmeden ölmem yar
Ich werde nicht sterben, bevor du kommst, Liebster






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.