Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
dönüp
bakınca
düşler
Wenn
du
eines
Tages
auf
die
Träume
zurückblickst
İçmiş
olursa
yudum
yudum
yudum
yıllarını
Und
sie
deine
Jahre
Schluck
für
Schluck
getrunken
haben
Ağla,
ağla
Firuze,
ağla
Weine,
weine
Firuze,
weine
Anlat
bir
zaman
ne
dayanılmaz
güzellikte
olduğunu
Erzähl,
wie
unerträglich
schön
du
einst
warst
Kıskanır
rengini
baharda
yeşiller
Das
Grün
im
Frühling
beneidet
deine
Farbe
Sevda
büyüsü
gibisin
sen,
Firuze
Du
bist
wie
ein
Liebeszauber,
Firuze
Sen
nazlı
bir
çiçek,
bir
orman
kuytusu
Du
bist
eine
zarte
Blume,
eine
verborgene
Waldecke
Üzüm
buğusu
gibisin
sen,
Firuze
Du
bist
wie
der
Hauch
auf
Trauben,
Firuze
Acılı
bir
bakış
yerleşirse
eğer
Wenn
sich
ein
schmerzlicher
Blick
niederlässt
Kirpiğinin
ucundan
gözbebeğine
Von
der
Spitze
deiner
Wimper
bis
zur
Pupille
Her
şeyin
bedeli
var,
güzelliğinin
de
Alles
hat
seinen
Preis,
auch
deine
Schönheit
Bir
gün
gelir
ödenir,
öde
Firuze
Eines
Tages
kommt
die
Zeit
zu
zahlen,
zahle,
Firuze
Duru
bir
su
gibi,
bazen
volkan
gibi
Wie
klares
Wasser,
manchmal
wie
ein
Vulkan
Bazen
bir
deli
rüzgar
gibi
Manchmal
wie
ein
verrückter
Wind
Gözlerinde
telaş,
yıllar
sence
yavaş
Unruhe
in
deinen
Augen,
die
Jahre
vergehen
dir
zu
langsam
Acelen
ne,
bekle
Firuze
Was
eilst
du
so,
warte,
Firuze
Bir
gün
dönüp
bakınca
düşler
Wenn
du
eines
Tages
auf
die
Träume
zurückblickst
İçmiş
olursa
yudum
yudum
yudum
yıllarını
Und
sie
deine
Jahre
Schluck
für
Schluck
getrunken
haben
Ağla,
ağla
Firuze,
ağla
Weine,
weine
Firuze,
weine
Anlat
bir
zaman
ne
dayanılmaz
güzellikte
olduğunu
Erzähl,
wie
unerträglich
schön
du
einst
warst
Kıskanır
rengini
baharda
yeşiller
Das
Grün
im
Frühling
beneidet
deine
Farbe
Sevda
büyüsü
gibisin
sen,
Firuze
Du
bist
wie
ein
Liebeszauber,
Firuze
Sen
nazlı
bir
çiçek,
bir
orman
kuytusu
Du
bist
eine
zarte
Blume,
eine
verborgene
Waldecke
Üzüm
buğusu
gibisin
sen,
Firuze
Du
bist
wie
der
Hauch
auf
Trauben,
Firuze
Acılı
bir
bakış
yerleşirse
eğer
Wenn
sich
ein
schmerzlicher
Blick
niederlässt
Kirpiğinin
ucundan
gözbebeğine
Von
der
Spitze
deiner
Wimper
bis
zur
Pupille
Her
şeyin
bedeli
var,
güzelliğinin
de
Alles
hat
seinen
Preis,
auch
deine
Schönheit
Bir
gün
gelir
ödenir,
öde
Firuze
Eines
Tages
kommt
die
Zeit
zu
zahlen,
zahle,
Firuze
Duru
bir
su
gibi,
bazen
volkan
gibi
Wie
klares
Wasser,
manchmal
wie
ein
Vulkan
Bazen
bir
deli
rüzgar
gibi
Manchmal
wie
ein
verrückter
Wind
Gözlerinde
telaş,
yıllar
sence
yavaş
Unruhe
in
deinen
Augen,
die
Jahre
vergehen
dir
zu
langsam
Acelen
ne,
bekle
Firuze
Was
eilst
du
so,
warte,
Firuze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aysel Gürel, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.