Paroles et traduction Muazzez Abacı - Kendim Giderim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biliyorum
beni
sevmediğini
Я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Benden
ayrılmayı
istediğini
Что
хочешь
со
мной
расстаться.
Biliyorum
beni
sevmediğini
Я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Benden
ayrılmayı
istediğini
Что
хочешь
со
мной
расстаться.
Sakın
bir
söz
edip
kırma
kalbimi
Не
говори
ни
слова,
не
рань
мое
сердце,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Sakın
bir
söz
edip
kırma
kalbimi
Не
говори
ни
слова,
не
рань
мое
сердце,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Bir
umudum
yok
ki
sevgiden
yana
У
меня
нет
надежды
на
любовь,
Susmakla
her
şeyi
anlattın
bana
Своим
молчанием
ты
все
мне
сказал.
Bir
gün
veda
eder
şu
kalbim
sana
Однажды
мое
сердце
попрощается
с
тобой,
Her
şeyi
bitirir,
kendim
giderim
Все
закончится,
я
сама
уйду.
Bir
gün
veda
eder
şu
kalbim
sana
Однажды
мое
сердце
попрощается
с
тобой,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Bir
gün
veda
eder
şu
kalbim
sana
Однажды
мое
сердце
попрощается
с
тобой,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Anla
beni,
çok
zor
hemen
terk
etmek
Пойми
меня,
очень
трудно
сразу
уйти,
Korkutuyor
beni
meçhule
gitmek
Меня
пугает
неизвестность.
Anla
beni,
çok
zor
hemen
terk
etmek
Пойми
меня,
очень
трудно
сразу
уйти,
Korkutuyor
beni
meçhule
gitmek
Меня
пугает
неизвестность.
Ne
güzel
her
şeyi
dostça
bitirmek
Как
хорошо
все
закончить
по-дружески,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Ne
güzel
her
şeyi
dostça
bitirmek
Как
хорошо
все
закончить
по-дружески,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Bir
umudum
yok
ki,
sevgiden
yana
У
меня
нет
надежды
на
любовь,
Susmakla
her
şeyi
anlattın
bana
Своим
молчанием
ты
все
мне
сказал.
Bir
gün
veda
eder
şu
kalbim
sana
Однажды
мое
сердце
попрощается
с
тобой,
Her
şeyi
bırakıp
kendim
giderim
Я
все
оставлю
и
сама
уйду.
Ne
güzel
her
şeyi
dostça
bitirmek
Как
хорошо
все
закончить
по-дружески,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Ne
güzel
her
şeyi
dostça
bitirmek
Как
хорошо
все
закончить
по-дружески,
Gün
olur,
sevgilim,
kendim
giderim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
я
сама
уйду.
Gün
olur,
sevgilim
В
один
прекрасный
день,
любимый,
Kendim
giderim
Сама
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uğur Bayar, Yüksel Alkış
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.