Muazzez Abacı - Tanrının Emriyle Olsun - traduction des paroles en allemand

Tanrının Emriyle Olsun - Muazzez Abacıtraduction en allemand




Tanrının Emriyle Olsun
Lass es Gottes Wille sein
Nasıl olsa bir gün ayrılacağız
Wir werden uns sowieso eines Tages trennen
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Nasıl olsa bir gün ayrılacağız
Wir werden uns sowieso eines Tages trennen
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Bir yaprak misali kuruyacağız
Wir werden wie ein Blatt welken
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Yaşarken terk edip öldürme beni
Töte mich nicht, indem du mich verlässt, solange ich lebe
Dalımdan koparıp soldurma beni
Reiß mich nicht von meinem Zweig und lass mich welken
Yaşarken terk edip öldürme beni
Töte mich nicht, indem du mich verlässt, solange ich lebe
Dalımdan koparıp soldurma beni
Reiß mich nicht von meinem Zweig und lass mich welken
Azap saracaksa şu bedenimi
Wenn Qual diesen meinen Körper umfangen soll
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Azap saracaksa şu bedenimi
Wenn Qual diesen meinen Körper umfangen soll
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Çaresiz koyupta belimi bükme
Lass mich nicht hilflos zurück und beuge mich nicht
Hor görme ne olur garip gönlümü
Verachte bitte mein armes Herz nicht
Çaresiz koyupta belimi bükme
Lass mich nicht hilflos zurück und beuge mich nicht
Hor görme ne olur garip gönlümü
Verachte bitte mein armes Herz nicht
Kapatma dünya ya şu gözlerimi
Verschließe meine Augen nicht vor der Welt
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Kapatma dünya ya şu gözlerimi
Verschließe meine Augen nicht vor der Welt
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Yaşarken terk edip öldürme beni
Töte mich nicht, indem du mich verlässt, solange ich lebe
Dalımdan koparıp soldurma beni
Reiß mich nicht von meinem Zweig und lass mich welken
Yaşarken terk edip öldürme beni
Töte mich nicht, indem du mich verlässt, solange ich lebe
Dalımdan koparıp soldurma beni
Reiß mich nicht von meinem Zweig und lass mich welken
Azap saracaksa şu bedenimi
Wenn Qual diesen meinen Körper umfangen soll
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein
Azap saracaksa şu bedenimi
Wenn Qual diesen meinen Körper umfangen soll
Bırakta tanrının emriyle olsun
Lass es Gottes Wille sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.