Muazzez Abacı - Vazgeçemem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Abacı - Vazgeçemem




Vazgeçemem
Не откажусь
Bana, canım, dünyaları verseler
Любимый, если бы мне отдали весь мир,
Ve bütün sevgileri, "Hadi vazgeç" deseler
И всю любовь до капли, и сказали: "Откажись",
Aşkımı isteseler
Потребовали бы мою любовь,
Kimseler istemesin bunu benden
Пусть никто не просит у меня такого,
Ne aşkımdan vazgeçerim ne senden
Ни от любви откажусь, ни от тебя.
Vazgeçemem, vazgeçemem
Не откажусь, не откажусь,
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.
Vazgeçemem, vazgeçemem
Не откажусь, не откажусь,
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.
Bana, canım, yıldızları verseler
Любимый, если бы мне отдали все звёзды,
Ve bütün gökyüzünü, "Hadi vazgeç" deseler
И небо всё в придачу, и сказали: "Откажись",
Aşkımı isteseler
Потребовали бы мою любовь,
Kimseler istemesin bunu benden
Пусть никто не просит у меня такого,
Ne aşkımdan vazgeçerim ne senden
Ни от любви откажусь, ни от тебя.
Vazgeçemem, vazgeçemem
Не откажусь, не откажусь,
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.
Vazgeçemem, vazgeçemem
Не откажусь, не откажусь,
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.
"Ya aşkını ya canını" deseler
Если скажут: "Или любовь, или жизнь",
Bir ömür vadetseler, "Hadi vazgeç" deseler
Вечность сулят, и твердят: "Откажись",
Aşkımı isteseler
Потребуют мою любовь,
Kimseler istemesin bunu benden
Пусть никто не просит у меня такого,
Ne aşkımdan vazgeçerim ne senden
Ни от любви откажусь, ни от тебя.
Vazgeçemem, vazgeçemem
Не откажусь, не откажусь,
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.
Vazgeçemem, vazgeçemem
Не откажусь, не откажусь,
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.
Ölsem de vazgeçemem
Даже умерев, не откажусь.





Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Bilge Ozgen, Ayten Baykal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.