Muazzez Abacı - Yaşımı Sormayın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Abacı - Yaşımı Sormayın




Yaşımı Sormayın
Не спрашивай мой возраст
Ne dertler tanıdım kısa ömrümde
Сколько горя я познала за свою короткую жизнь,
Ya açıldı dert dağım aşamadım ki
Открылись передо мной горы печали, но не смогла я их преодолеть.
Ölüp gideceğim günün birinde
В тот день, когда я умру,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Ölüp gideceğim günün birinde
В тот день, когда я умру,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Sevdaya inandım pişman ettiler
Поверила я в любовь, а меня заставили пожалеть,
Beni kaderime düşman ettiler
Сделали меня врагом собственной судьбы.
Yıllar yaşanmadan çekip gittiler
Годы прошли мимо, не оставив и следа,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Yaşamadım ki
Я не жила.
Yaşamadım ki
Я не жила.
Yıllar yaşanmadan çekip gittiler
Годы прошли мимо, не оставив и следа,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Yıllar yaşanmadan çekip gittiler
Годы прошли мимо, не оставив и следа,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Beyazlar peş peşe doldu saçlara
Белые пряди легли на мои волосы,
Çekilmez ne dertler geldi başıma
Невыносимые страдания обрушились на меня,
Çiğnene çiğnene döndüm taşlara
Растоптанная, превратилась я в камень,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Çiğnene çiğnene döndüm taşlara
Растоптанная, превратилась я в камень,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Sevdaya inandım pişman ettiler
Поверила я в любовь, а меня заставили пожалеть,
Beni kaderime düşman ettiler
Сделали меня врагом собственной судьбы.
Yıllar yaşanmadan çekip gittiler
Годы прошли мимо, не оставив и следа,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Yaşamadım ki
Я не жила.
Yaşamadım ki
Я не жила.
Yıllar yaşanmadan çekip gittiler
Годы прошли мимо, не оставив и следа,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.
Yıllar yaşanmadan çekip gittiler
Годы прошли мимо, не оставив и следа,
Yaşımı sormayın yaşamadım ki.
Не спрашивай мой возраст, ведь я не жила.





Writer(s): Levent Bektaş, Selahattin Cesur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.