Paroles et traduction Muazzez Abacı - Yine Neşe-i Muhabbet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine Neşe-i Muhabbet
И снова радость общения
Ah
yine
neş'e-i
muhabbet
Ах,
снова
радость
общения,
Yine
neş'e-i
muhabbet
Снова
радость
общения
Dil
ü
cânım
etti
şeydâ
Сердце
и
душу
пленила!
Ah
yine
bezm-i
ayş
ü
vuslat
Ах,
снова
встреча
влюбленных,
Yine
bezm-i
ayş
ü
vuslat
Снова
встреча
влюбленных,
Edip
ehl-i
aşkı
ihyâ
Дарующая
жизнь
влюбленным!
Ah
edip
ehl-i
aşkı
ihyâ
Ах,
дарующая
жизнь
влюбленным!
(Âh)
O
güzel
başın
için
(Ах)
Ради
твоей
прекрасной
головки,
O
hilâl
kaşın
için
Ради
твоих
бровей
полумесяцем,
Gel
gel
âşık-ı
nâlân
Приди,
приди,
страдающий
влюбленный,
Gel
gel
dil
sana
hayrân
Приди,
приди,
сердце
тобою
сражено!
Tenni
tenni
tennenni
tenenen
Тело
к
телу,
тело
к
телу,
тело
к
телу,
Tenni
tenni
tennenni
tenenen
Тело
к
телу,
тело
к
телу,
тело
к
телу,
Tenni
tenni
tennenni
tenenen
Тело
к
телу,
тело
к
телу,
тело
к
телу,
Gel
gel
kaşı
kemânım
Приди,
приди,
бровь
твоя
- мой
лук,
Gel
gel
dilde
nihânım
Приди,
приди,
в
сердце
моем
тайный
звук.
Ah
amân
ey
gül-i
nihâlim
Ах,
молю,
о
роза
моя
заветная,
Amân
ey
gül-i
nihâlim
Молю,
о
роза
моя
заветная,
Beni
eyle
vasla
şâyân
Сделай
меня
достойным
встречи,
Ah
beni
eyle
vasla
şâyân
Ах,
сделай
меня
достойным
встречи,
Ah
sana
cân
ü
dil
fedâdır
Ах,
тебе
душа
и
сердце
отданы,
Sana
cân
ü
dil
fedâdır
Тебе
душа
и
сердце
отданы,
Gönül
andelib-i
gûyâ
Сердце
- соловей
певчий,
Ah
gönül
andelib-i
gûyâ
Ах,
сердце
- соловей
певчий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.