Muazzez Abacı feat. Serkan Kaya - Geri Dön - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Abacı feat. Serkan Kaya - Geri Dön




Geri Dön
Вернись
Alışırım zannettim, yokluğundan acılanmam
Думала, что привыкну, что не буду страдать от твоего отсутствия,
Vazgeçmek zor senin o büyülü tuhaf sıcağından
Трудно отказаться от твоего волшебного, странного тепла.
Dön demeye utanırım zavallı korkularımla
Стыжусь просить тебя вернуться со своими жалкими страхами,
Arkasına saklandığım gururumdan
С которыми прячусь за своей гордостью.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Ah, olur da bir gün sen de özlersen
Ах, если бы однажды ты тоже затосковал,
Olur da bir gün sen de gözlerimle buluşmayı istersen
Если бы однажды ты тоже захотел встретиться с моими глазами,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Her şey bana seni hatırlatır unutmak isterken
Всё напоминает мне о тебе, когда я пытаюсь забыть,
Utanırım hep o acılı şarkılarla ağlarken
Мне стыдно плакать под эти грустные песни.
Bazen bir dost ya da bir çiçekle evime gelirsin
Иногда ты приходишь ко мне в дом с другом или с цветком,
Her şey seni hatırlatır da yeniden
Всё напоминает о тебе снова и снова.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Ah, olur da bir gün sen de özlersen
Ах, если бы однажды ты тоже затосковал,
Olur da bir gün sen de gözlerimle buluşmayı istersen
Если бы однажды ты тоже захотел встретиться с моими глазами,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.
Geri dön, geri dön, ne olur, geri dön
Вернись, вернись, прошу, вернись,
Uzanıp tutuver elimi bir gün
Протяни и возьми мою руку однажды.
Utanır, diyemem, ne olur, geri dön
Стыжусь, не могу сказать, прошу, вернись.





Writer(s): Onno Tunç, Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.