Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Arkadaş
Bir
kıvılcım
düşer
önce,
büyür
yavaş
yavaş
Сначала
падает
искра,
разгорается
медленно,
Bir
bakarsın
volkan
olmuş,
yanmışsın
arkadaş
Глядь
– вулкан,
и
ты
сгораешь,
друг
мой
бесценный.
Dolduramaz
boşluğunu
ne
ana
ne
gardaş
Не
заполнят
пустоту
ни
мать,
ни
брат
родной,
Bu
en
güzel,
bu
en
sıcak
duygudur
arkadaş
Это
самое
прекрасное,
самое
теплое
чувство
– друг
мой.
Ortak
olmak
her
sevince,
her
derde,
kedere
Делить
вместе
каждую
радость,
каждую
боль,
печаль,
Ve
yürümek
ömür
boyu,
beraberce,
el
ele
И
идти
по
жизни
рука
об
руку,
вдвоем,
вдаль.
Olmasın
hiç
o
ta
içten
gülen
gözlerde
yaş
Пусть
не
будет
слез
в
этих
искренне
смеющихся
глазах,
(Yollarımız
ayrılsa
bile
seninle
arkadaş
(Даже
если
наши
пути
разойдутся,
ты
мой
друг,
всегда
в
моих
мечтах.
Evet
arkadaş;kim
olduğumu,
ne
olduğumu
Да,
друг
мой;
кто
я,
что
я,
Nerden
gelip,
nereye
gittiğimi
sen
öğrettin
bana
Откуда
пришел
и
куда
иду
– ты
мне
показал.
Elimi
tutup,
karanlıktan
aydınlığa
sen
çıkardın
Ты
взял
меня
за
руку
и
вывел
из
тьмы
к
свету,
Bana
yürümeyi
öğrettin
yeniden
Ты
научил
меня
снова
ходить,
El
ele
ve
daima
ileriye
Рука
об
руку,
всегда
вперед,
к
мечте.
Bir
gün
birbirimizden
ayrı
düşsek
bile
Однажды,
даже
если
мы
расстанемся,
Biliyorum,
hiçbir
zaman
ayrı
değil
yollarımız
Я
знаю,
наши
пути
никогда
по-настоящему
не
разойдутся.
Ve
aynı
yolda
yürüdükçe
И
пока
мы
идем
по
одной
дороге,
Gün
gelir
ellerimiz
yine
dostça
birleşir
Настанет
день,
и
наши
руки
снова
дружески
сойдутся.
Ayrılsak
bile
kopamayız
Даже
если
расстанемся,
мы
не
сможем
расстаться,
Kopamayız
arkadaş
Не
сможем,
друг
мой.
Bir
kıvılcım
düşer
önce,
büyür
yavaş
yavaş
Сначала
падает
искра,
разгорается
медленно,
Bir
bakarsın
volkan
olmuş,
yanmışsın
arkadaş
Глядь
– вулкан,
и
ты
сгораешь,
друг
мой
бесценный.
Dolduramaz
boşluğunu
ne
ana
ne
gardaş
Не
заполнят
пустоту
ни
мать,
ни
брат
родной,
Bu
en
güzel,
bu
en
sıcak
duygudur
arkadaş
Это
самое
прекрасное,
самое
теплое
чувство
– друг
мой.
Ortak
olmak
her
sevince,
her
derde,
kedere
Делить
вместе
каждую
радость,
каждую
боль,
печаль,
Ve
yürümek
ömür
boyu,
beraberce,
el
ele
И
идти
по
жизни
рука
об
руку,
вдвоем,
вдаль.
Olmayacak
o
ta
içten
gülen
gözlerde
yaş
Не
будет
слез
в
этих
искренне
смеющихся
глазах,
Bir
gün
gelip
ayrılsak
bile
seninle
arkadaş
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
ты
мой
друг,
всегда
в
моих
мечтах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.