Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Arım Balım Peteğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arım Balım Peteğim
Мой мёд, моя пчела, мои соты
Gözyaşım
şarap
olsa
Если
б
слезы
мои
стали
вином,
Gençliğim
harap
olsa
Если
б
молодость
моя
стала
прахом,
Her
günüm
azap
olsa
Если
б
каждый
мой
день
был
мукой,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Gözyaşım
şarap
olsa
Если
б
слезы
мои
стали
вином,
Gençliğim
harap
olsa
Если
б
молодость
моя
стала
прахом,
Her
günüm
azap
olsa
Если
б
каждый
мой
день
был
мукой,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Arım,
balım,
peteğim
Моя
пчела,
мой
мёд,
мои
соты,
Gülüm,
dalım,
çiçeğim
Моя
роза,
моя
ветвь,
мой
цветок,
Bilsem
ki
öleceğim
Даже
если
бы
знала,
что
умру,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Arım,
balım,
peteğim
Моя
пчела,
мой
мёд,
мои
соты,
Gülüm,
dalım,
çiçeğim
Моя
роза,
моя
ветвь,
мой
цветок,
Bilsem
ki
öleceğim
Даже
если
бы
знала,
что
умру,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Ne
emelim
ne
arzum
Не
останься
ни
стремлений,
ни
желаний,
Kalmasa
tek
umudum
Не
останься
ни
единой
надежды,
Erisem
yudum
yudum
Даже
если
б
глоток
за
глотком
иссякла,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Ne
emelim
ne
arzum
Не
останься
ни
стремлений,
ни
желаний,
Kalmasa
tek
umudum
Не
останься
ни
единой
надежды,
Erisem
yudum
yudum
Даже
если
б
глоток
за
глотком
иссякла,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Arım,
balım,
peteğim
Моя
пчела,
мой
мёд,
мои
соты,
Gülüm,
dalım,
çiçeğim
Моя
роза,
моя
ветвь,
мой
цветок,
Bilsem
ki
öleceğim
Даже
если
бы
знала,
что
умру,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Arım,
balım,
peteğim
Моя
пчела,
мой
мёд,
мои
соты,
Gülüm,
dalım,
çiçeğim
Моя
роза,
моя
ветвь,
мой
цветок,
Bilsem
ki
öleceğim
Даже
если
бы
знала,
что
умру,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Arım,
balım,
peteğim
Моя
пчела,
мой
мёд,
мои
соты,
Gülüm,
dalım,
çiçeğim
Моя
роза,
моя
ветвь,
мой
цветок,
Bilsem
ki
öleceğim
Даже
если
бы
знала,
что
умру,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Arım,
balım,
peteğim
Моя
пчела,
мой
мёд,
мои
соты,
Gülüm,
dalım,
çiçeğim
Моя
роза,
моя
ветвь,
мой
цветок,
Bilsem
ki
öleceğim
Даже
если
бы
знала,
что
умру,
Yine
seni
seveceğim
Я
бы
все
равно
тебя
любила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.