Muazzez Ersoy - Dert Bende Derman Sende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Dert Bende Derman Sende




Dert bende, derman sende
Во мне проблема, в тебе дерьма.
Aşk bende, ferman sende
У меня любовь, у тебя указ
Öldüren, güldüren
Убивает, заставляет смеяться
Her gün ağlatan kalp sende
У тебя сердце, которое заставляет тебя плакать каждый день
Mevsimler gelip geçse de
Хотя времена года приходят и уходят
Aşk beni benden etse de
Даже если любовь избавит меня от меня
Dünyada hayat bitse de
Даже если жизнь на Земле закончится
Yine ölümsüz aşk bende
У меня снова бессмертная любовь
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse, hasretin bir kôr
Если твоя любовь пылает, твоя тоска - это плохо
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünya seninle gelmiş gibiyim
Как будто мир пришел с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Трудно думать о жизни без тебя
"Sev" demem, "Sevme" demem
Я не говорю "люби", я не говорю "люби"
"Sen de benim gibi sev" diyemem
Я не могу сказать: "Люби так же, как и я"
Ömrümün neşesini
Радость моей жизни
Seninle buldum kaybedemem
Я нашел его с тобой, я не могу проиграть
Nerelerdesin sevgilim?
Ты где, дорогая?
Seni kader mi sakladı?
Тебя скрывала судьба?
Yıllardır beklenen huzur
Спокойствие, ожидаемое годами
Şimdi beni kucakladı
Теперь он обнял меня
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse, hasretin bir kôr
Если твоя любовь пылает, твоя тоска - это плохо
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünya seninle gelmiş gibiyim
Как будто мир пришел с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Трудно думать о жизни без тебя





Writer(s): Vedat Yıldırım Bora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.