Muazzez Ersoy - Dün Gece Uzun Uzun Ağladım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Dün Gece Uzun Uzun Ağladım




Dün Gece Uzun Uzun Ağladım
Yesterday Night I Cried for Hours and Hours
Dün gece uzun, uzun
Last night for hours and hours
Seni andım, ağladım
I thought of you and cried
Dün gece uzun, uzun
Last night for hours and hours
Seni andım, ağladım
I thought of you and cried
Sonu yok yolumuzun, ona yandım
Our path has no end, I burned for it
Ona yandım, ağladım
I burned for it, I cried
Sonu yok yolumuzun, sana yandım
Our path has no end, I burned for you
Bize yandım, ağladım
I burned for us, I cried
Kim bilir acımızı
Who knows our pain
Bu yasak aşkımızı
This forbidden love of ours
O eski şarkımızı sana çaldım
I played that old song of ours for you
Bize çaldım, ağladım
I played for us, I cried
Dolaştım sokaklarda
I walked in the streets
Ağaran şafaklarda
At the break of dawn
Seni senden uzakta sardım
I hugged you in my mind although you were away
Sardım, sardım ağladım
I hugged you, I cried
Sana yandım
I burn for you
Yandım, yandım ağladım
I burn, I burn and I cry
İmrendim sevenlere
I envied the lovers
Sarılıp gidenlere
Who hugged and walked
İmrendim sevenlere
I envied the lovers
Sarılıp gidenlere
Who hugged and walked
El ele gezenlere baktım
I looked at people who were holding hands
Baktım, baktım ağladım
I looked, I cried
El ele gezenlere baktım
I looked at people who were holding hands
Baktım, baktım ağladım
I looked, I cried
Kim bilir acımızı
Who knows our pain
Bu yasak aşkımızı
This forbidden love of ours
O eski şarkımızı sana çaldım
I played that old song of ours for you
Bize çaldım, ağladım
I played for us, I cried
Dolaştım sokaklarda
I walked in the streets
Ağaran şafaklarda
At the break of dawn
Seni senden uzakta sardım
I hugged you in my mind although you were away
Sardım, sardım ağladım
I hugged you, I cried
Sana yandım
I burn for you
Yandım, yandım ağladım
I burn, I burn and I cry
Kim bilir acımızı
Who knows our pain
Bu yasak aşkımızı
This forbidden love of ours
O eski şarkımızı sana çaldım
I played that old song of ours for you
Bize çaldım, ağladım
I played for us, I cried
Dolaştım sokaklarda
I walked in the streets
Ağaran şafaklarda
At the break of dawn
Seni senden uzakta sardım
I hugged you in my mind although you were away
Sardım, sardım ağladım
I hugged you, I cried
Sana yandım
I burn for you
Yandım, yandım ağladım
I burn, I burn and I cry





Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.