Muazzez Ersoy - Gurbet Kuşları - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Gurbet Kuşları




Gurbet Kuşları
Gurbet Kuşları (Birds of Exile)
Ara ara göç ettiler bırakarak yoldaşları
Far and wide they migrated, abandoning their comrades,
Gözler yaşlı terk ettiler ağlayan gurbet kuşları
Tearful eyes deserted, the weeping birds of exile,
Ara ara göç ettiler bırakarak yoldaşları
Far and wide they migrated, abandoning their comrades,
Gözler yaşlı terk ettiler ağlayan gurbet kuşları
Tearful eyes deserted, the weeping birds of exile.
Gönül ezik ayrılırken alem duydu feryatlar
Our hearts were heavy as we parted, the world heard our cries,
Cana dosta sarılırken "Döneceğiz" diyordun
Embracing our loved ones, "We shall return," you said
Gurbet, gurbet, gurbet kuşları
Birds of exile, birds of exile,
Gurbet, gurbet, gurbet kuşları
Birds of exile, birds of exile.
Sitem sanma ey Allah'ım, nedir sevenin günahı?
Think not my God, that I complain, what is the sin of the lover?
Mutlulukla kucaklaşıp tez dönsün gurbet kuşları
May the birds of exile find happiness and return swiftly,
Mutlulukla kucaklaşıp tez dönsün gurbet kuşları
May the birds of exile find happiness and return swiftly.
Çilemiz bu yazımız buymuş, kader aldı hep ahları
This is our fate, our destiny, fate has taken all our sighs,
İki yudum sevgi için ezildi gurbet kuşları
The birds of exile were crushed for two sips of love,
Çilemiz bu yazımız buymuş, kader aldı hep ahları
This is our fate, our destiny, fate has taken all our sighs,
İki yudum sevgi için ezildi gurbet kuşları
The birds of exile were crushed for two sips of love.
Gönül ezik ayrılırken alem duydu feryatlar
Our hearts were heavy as we parted, the world heard our cries,
Cana dosta sarılırken "Döneceğiz" diyordun
Embracing our loved ones, "We shall return," you said
Gurbet, gurbet, gurbet kuşları
Birds of exile, birds of exile,
Gurbet, gurbet, gurbet kuşları
Birds of exile, birds of exile.
Sitem sanma ey Allah'ım, nedir sevenin günahı?
Think not my God, that I complain, what is the sin of the lover?
Mutlulukla kucaklaşıp tez dönsün gurbet kuşları
May the birds of exile find happiness and return swiftly,
Mutlulukla kucaklaşıp tez dönsün gurbet kuşları
May the birds of exile find happiness and return swiftly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.