Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Kadehinde Zehir Olsa
Kadehinde
zehir
olsa
Если
бы
у
тебя
в
бокале
был
яд
Ben
içerim
bana
getir
Я
выпью,
принеси
мне
Kadehinde
zehir
olsa
Если
бы
у
тебя
в
бокале
был
яд
Ben
içerim
bana
getir
Я
выпью,
принеси
мне
Dudaklarin
mühür
olsa
Если
бы
твои
губы
были
печатью
Ben
açarım
bana
getir
Я
открою,
принеси
мне
Dudakların
mühür
olsa
Если
бы
твои
губы
были
печатью
Ben
açarım
bana
getir
Я
открою,
принеси
мне
Ağladıgin
geceleri
По
ночам
ты
плачешь
Kalbindeki
acıları
В
центре
зрения
Çekinmeden
bana
getir
Принеси
его
мне
без
колебаний
Sen
tükenme
beni
bitir
Не
истощайся,
прикончи
меня
Ağladığın
geceleri
Ночью,
когда
ты
плачешь
Kalbindeki
acıları
В
центре
зрения
Çekinmeden
bana
getir
Принеси
его
мне
без
колебаний
Sen
tükenme
beni
bitir
Не
истощайся,
прикончи
меня
Aşk
bağının
gülü
ol
da
Будь
розой
своей
любовной
связи.
Dikenini
bana
batır
Воткни
мне
свой
колючку
Aşk
bağının
gülü
ol
da
Будь
розой
своей
любовной
связи.
Dikenini
bana
batır
Воткни
мне
свой
колючку
Bakma
canım
yandiğina
Не
смотри,
что
мне
больно.
Sorma
benim
halim
nedir
Не
спрашивай,
что
со
мной
такое
Bakma
canım
yazdığına
Не
смотри,
дорогая,
что
ты
написала.
Sorma
benim
halim
nedir
Не
спрашивай,
что
со
мной
такое
Ağladıgin
geceleri
По
ночам
ты
плачешь
Kalbindeki
acıları
В
центре
зрения
Çekinmeden
bana
getir
Принеси
его
мне
без
колебаний
Sen
tükenme
beni
bitir
Не
истощайся,
прикончи
меня
Ağladığın
geceleri
Ночью,
когда
ты
плачешь
Kalbindeki
acıları
В
центре
зрения
Çekinmeden
bana
getir
Принеси
его
мне
без
колебаний
Sen
tükenme
beni
bitir
Не
истощайся,
прикончи
меня
Ağladığın
geceleri
Ночью,
когда
ты
плачешь
Kalbindeki
acıları
В
центре
зрения
Çekinmeden
bana
getir
Принеси
его
мне
без
колебаний
Sen
tükenme
beni
bitir
Не
истощайся,
прикончи
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.