Muazzez Ersoy - Kahır Mektubu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Kahır Mektubu




Kahır Mektubu
Письмо о горе
Her gece kederdeyim
Каждую ночь я в печали,
Durmadan iciyorum
Беспрестанно пью.
Sevda ektim kalbime
Посеяла в сердце любовь,
Yalnızlık biçiyorum
А пожинаю одиночество.
Elveda Elveda Elveda
Прощай, прощай, прощай.
Viran edip gönlümü
Разрушив мое сердце,
Ayrılıp gidisini bu gece kirginim
Уйдя от меня, ты оставил меня в печали этой ночью.





Writer(s): Behlul Pektas, Muzaffer Ozpinar, Ahmet Selcuk Ilkan, Mehmet Zeki Akdag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.