Muazzez Ersoy - Nankör - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Nankör




Yazık, yazık senle geçen günlere
Жаль, жаль тех, кто с тобой прошел.
Yazık, yazık sende kalan yüreğime
Жаль, жаль мое сердце, которое у тебя осталось
Bir anlık hatanla döndük bak deliye
Мы вернулись с твоей ошибкой на мгновение, сумасшедший.
Üzüldüm, sana değil kendime
Мне жаль, не тебя, а себя
Yazık, yazık senle geçen günlere
Жаль, жаль тех, кто с тобой прошел.
Yazık, yazık sende kalan yüreğime
Жаль, жаль мое сердце, которое у тебя осталось
Bir anlık hatanla döndük bak deliye
Мы вернулись с твоей ошибкой на мгновение, сумасшедший.
Üzüldüm, sana değil kendime
Мне жаль, не тебя, а себя
Seni duyar gibiyim, affet der gibisin
Я чувствую, что слышу тебя, ты говоришь "прости".
Yeniden başlayalım aşka der gibisin
Давай начнем сначала, как будто ты говоришь "Любовь".
Seni duyar gibiyim, affet der gibisin
Я чувствую, что слышу тебя, ты говоришь "прости".
Yeniden başlayalım aşka der gibisin
Давай начнем сначала, как будто ты говоришь "Любовь".
Ama sen anılardan bile silmeye değmez nankör
Но ты не стоишь даже стереть из воспоминаний, неблагодарный
Nankör, nankör ve de vicdansız birisin
Ты неблагодарный, неблагодарный и недобросовестный
Ah, nankör
О, неблагодарный
Nankör, nankör ve de vicdansız birisin
Ты неблагодарный, неблагодарный и недобросовестный
Yalan, yalan ördü bizim ağımızı
Ложь, ложь соткала нашу паутину
Yalan, yalan bozdu büyük sevdamızı
Ложь, ложь испортили нашу большую любовь
İhanet beni öyle üzüp kırmıştı ki
Предательство меня так расстроило и обидело
Unuttum seni ve aşkımızı
Я забыл о тебе и о нашей любви
Seni duyar gibiyim, affet der gibisin
Я чувствую, что слышу тебя, ты говоришь "прости".
Yeniden başlayalım aşka der gibisin
Давай начнем сначала, как будто ты говоришь "Любовь".
Seni duyar gibiyim, affet der gibisin
Я чувствую, что слышу тебя, ты говоришь "прости".
Yeniden başlayalım aşka der gibisin
Давай начнем сначала, как будто ты говоришь "Любовь".
Ama sen anılardan bile silmeye değmez nankör
Но ты не стоишь даже стереть из воспоминаний, неблагодарный
Nankör, nankör ve de vicdansız birisin
Ты неблагодарный, неблагодарный и недобросовестный
Ah, nankör
О, неблагодарный
Nankör, nankör ve de vicdansız birisin
Ты неблагодарный, неблагодарный и недобросовестный
Nankör, nankör, nankör ve de vicdansız birisin
Ты неблагодарный, неблагодарный, неблагодарный и недобросовестный





Writer(s): Hakan Durguner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.