Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Sen Bensiz Ben Sensiz
Sen Bensiz Ben Sensiz
You Without Me, Me Without You
Dışarıda
bir
yaz
yağmuru
Outside
there's
a
summer
rain
Yaş
sokaklar
sensiz,
bensiz
Wet
streets,
without
you,
without
me
Dışarıda
bir
yaz
yağmuru
Outside
there's
a
summer
rain
Yaş
sokaklar
sensiz,
bensiz
Wet
streets,
without
you,
without
me
Akşam
olmuş
ılık
rüzgâr
Evening
has
come,
with
a
warm
breeze
Loş
ışıklar
sensiz,
bensiz
Dim
lights,
without
you,
without
me
Akşam
olmuş
ılık
rüzgâr
Evening
has
come,
with
a
warm
breeze
Loş
ışıklar
sensiz,
bensiz
Dim
lights,
without
you,
without
me
Bir
masalmış
geçen
yıllar
The
years
seem
like
a
fairy
tale
Kaç
yaprak
var
elimizde
How
many
leaves
do
we
have
in
our
hands?
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde
Only
the
taste
remains
on
our
tongues
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde
Only
the
taste
remains
on
our
tongues
Ses
vermiyor
çalgıları
The
instruments
won't
play
Tavernalar
sensiz,
bensiz
Taverns
are
quiet,
without
you,
without
me
Ses
vermiyor
çalgıları
The
instruments
won't
play
Tavernalar
sensiz,
bensiz
Taverns
are
quiet,
without
you,
without
me
Masamızda
yabancılar
Strangers
at
our
table
Hatıralar
sensiz,
bensiz
Memories,
without
you,
without
me
Masamızda
yabancılar
Strangers
at
our
table
Hatıralar
sensiz,
bensiz
Memories,
without
you,
without
me
Bir
masalmış
geçen
yıllar
The
years
seem
like
a
fairy
tale
Kaç
yaprak
var
elimizde
How
many
leaves
do
we
have
in
our
hands?
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde
Only
the
taste
remains
on
our
tongues
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde
Only
the
taste
remains
on
our
tongues
Bitsin
artık
bu
hikâye
Let
this
story
end
now
Kader
çeksin
kapımızı
Let
fate
shut
our
door
Bitsin
artık
bu
hikâye
Let
this
story
end
now
Kader
çeksin
kapımızı
Let
fate
shut
our
door
Kapanmışız
kalbimize
We've
locked
ourselves
in
our
hearts
Sen
bensiz,
ben
sensiz
You
without
me,
me
without
you
Kapanmışız
kalbimize
We've
locked
ourselves
in
our
hearts
Sen
bensiz,
ben
sensiz
You
without
me,
me
without
you
Bir
masalmış
geçen
yıllar
The
years
seem
like
a
fairy
tale
Kaç
yaprak
var
elimizde
How
many
leaves
do
we
have
in
our
hands?
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde
Only
the
taste
remains
on
our
tongues
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde
Only
the
taste
remains
on
our
tongues
Aşk
bir
rüyaymış,
uyandık
Love
was
a
dream,
we're
awake
Tadı
kaldı
dilimizde...
The
taste
lingers...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.