Muazzez Ersoy - Veda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Veda




Veda
Прощание
Hani o bırakıp giderken seni
Ты говорил, уходя от меня,
Bu öksüz tavrını takmayacaktın.
Что не будешь вести себя так безучастно.
Alnına koyarken veda buseni
Когда прощальным поцелуем касался моего лба,
Yüzüme bu türlü bakmayacaktın.
Ты не должен был смотреть на меня таким взглядом.
Gelsede en acı sözler dilime
Даже если бы самые горькие слова пришли мне на язык,
Uçacak sanırım bir kaç kelime
Мне казалось, что вырвется лишь несколько слов.
Bir alev halinde düştün elime
Ты обжег меня, словно пламя,
Hani ey göz yaşım akmayacaktın.
Ты говорил, что мои слезы не прольются.





Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.