Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Yunus Gibi
Sana
öyle
hasretim
ki
Я
так
сильно
по
тебе
тоскую,
Bir
çabam
yok,
bir
çabam
yok
vara'm
diye
Нет
сил,
нет
сил
добраться
до
тебя.
Sana
öyle
hasretim
ki
Я
так
сильно
по
тебе
тоскую,
Bir
çabam
yok,
bir
çabam
yok
vara'm
diye
Нет
сил,
нет
сил
добраться
до
тебя.
Yandım
ama
susuzluktan
Сгораю
я,
но
от
жажды,
İçmiyorum,
içmiyorum
haram
diye
Не
пью,
не
пью,
считая
грехом.
Yandım
ama
susuzluktan
Сгораю
я,
но
от
жажды,
İçmiyorum,
içmiyorum
haram
diye
Не
пью,
не
пью,
считая
грехом.
Bana
cansın,
gönlüme
yâr
Ты
моя
жизнь,
моему
сердцу
друг,
Nasıl
tatlı,
nasıl
tatlı
özlemin
var
Как
сладка,
как
сладка
твоя
тоска.
Bana
cansın,
gönlüme
yâr
Ты
моя
жизнь,
моему
сердцу
друг,
Nasıl
tatlı,
nasıl
tatlı
özlemin
var
Как
сладка,
как
сладка
твоя
тоска.
Dolaştırsan
diyar
diyar
Даже
если
будешь
скитаться
по
разным
краям,
Bir
gün
demem,
bir
gün
demem
"Aman"
diye
Ни
дня
не
скажу,
ни
дня
не
скажу
"Ох".
Dolaştırsan
diyar
diyar
Даже
если
будешь
скитаться
по
разным
краям,
Bir
gün
demem,
bir
gün
demem
"Aman"
diye
Ни
дня
не
скажу,
ни
дня
не
скажу
"Ох".
Gözüm
sende,
gönlüm,
gönlüm,
gönlüm
sende
Мои
глаза
на
тебе,
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
тебе,
Ben
yok
oldum
artık
bende
Я
потерялась
в
себе.
Gözüm
sende,
gönlüm
sende
Мои
глаза
на
тебе,
мое
сердце
на
тебе,
Ben
yok
oldum
artık
bende
Я
потерялась
в
себе.
Çağırsan
da,
"Gel"
desen
de
Даже
если
позовешь,
даже
если
скажешь
"Приди",
İnan
gelmem,
inan
gelmem
ferman
diye
Поверь,
не
приду,
поверь,
не
приду
по
приказу.
Çağırsan
da,
"Gel"
desen
de
Даже
если
позовешь,
даже
если
скажешь
"Приди",
İnan
gelmem,
inan
gelmem
ferman
diye
Поверь,
не
приду,
поверь,
не
приду
по
приказу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.