Muazzez Ersoy - Yunus Gibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Yunus Gibi




Yunus Gibi
Как Иона
Sana öyle hasretim ki
Я так сильно по тебе тоскую,
Bir çabam yok, bir çabam yok vara'm diye
Нет сил, нет сил добраться до тебя.
Sana öyle hasretim ki
Я так сильно по тебе тоскую,
Bir çabam yok, bir çabam yok vara'm diye
Нет сил, нет сил добраться до тебя.
Yandım ama susuzluktan
Сгораю я, но от жажды,
İçmiyorum, içmiyorum haram diye
Не пью, не пью, считая грехом.
Yandım ama susuzluktan
Сгораю я, но от жажды,
İçmiyorum, içmiyorum haram diye
Не пью, не пью, считая грехом.
Bana cansın, gönlüme yâr
Ты моя жизнь, моему сердцу друг,
Nasıl tatlı, nasıl tatlı özlemin var
Как сладка, как сладка твоя тоска.
Bana cansın, gönlüme yâr
Ты моя жизнь, моему сердцу друг,
Nasıl tatlı, nasıl tatlı özlemin var
Как сладка, как сладка твоя тоска.
Dolaştırsan diyar diyar
Даже если будешь скитаться по разным краям,
Bir gün demem, bir gün demem "Aman" diye
Ни дня не скажу, ни дня не скажу "Ох".
Dolaştırsan diyar diyar
Даже если будешь скитаться по разным краям,
Bir gün demem, bir gün demem "Aman" diye
Ни дня не скажу, ни дня не скажу "Ох".
Gözüm sende, gönlüm, gönlüm, gönlüm sende
Мои глаза на тебе, мое сердце, сердце, сердце на тебе,
Ben yok oldum artık bende
Я потерялась в себе.
Gözüm sende, gönlüm sende
Мои глаза на тебе, мое сердце на тебе,
Ben yok oldum artık bende
Я потерялась в себе.
Çağırsan da, "Gel" desen de
Даже если позовешь, даже если скажешь "Приди",
İnan gelmem, inan gelmem ferman diye
Поверь, не приду, поверь, не приду по приказу.
Çağırsan da, "Gel" desen de
Даже если позовешь, даже если скажешь "Приди",
İnan gelmem, inan gelmem ferman diye
Поверь, не приду, поверь, не приду по приказу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.