Muazzez Ersoy - Çok Gec Olmadan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muazzez Ersoy - Çok Gec Olmadan




Çok Gec Olmadan
Too Late
Yıllarca bekledim, baktım çare yok
I waited for years, but there is no help
Sana bu sevgi, bu aşk anladım ki çok
I realized that this love, this passion is too much for you
Ne yazık, boş yere geçip gitti günler
Sadly, days have passed in vain
Kaç bahar geçti, bak, soldu hep güller
How many springs have passed, look, all the roses have wilted
Senin olmadan, aşka doymadan
Without you, without being satisfied with love
Bırak gideyim sabah olmadan
Let me go before morning comes
Senin olmadan, aşka doymadan
Without you, without being satisfied with love
Bırak gideyim çok geç olmadan
Let me go before it's too late
Yalnız biz değiliz sevip ayrılan
We are not the only ones who loved and parted
Sonunda ben oldum, bak, yalnız kalan
In the end, look, I was the only one left alone
Yok artık kalbimde ne aşk ne de sevgi
There is no more love or affection in my heart
İstemem artık, git, istemem seni
I don't want you anymore, go, I don't want you
Senin olmadan, aşka doymadan
Without you, without being satisfied with love
Bırak gideyim sabah olmadan
Let me go before morning comes
Senin olmadan, aşka doymadan
Without you, without being satisfied with love
Bırak gideyim çok geç olmadan
Let me go before it's too late
Senin olmadan, aşka doymadan
Without you, without being satisfied with love
Bırak gideyim sabah olmadan
Let me go before morning comes





Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.