MUCC - 海月 (-Mastered by Miya-) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUCC - 海月 (-Mastered by Miya-)




海月 (-Mastered by Miya-)
Jellyfish (-Mastered by Miya-)
晩秋の月明かりが照らす臨月過ぎの胎児は
The late autumn moonlight illuminates the late-term fetus
美しいはずの世界の夢を見た
Who dreamt of a beautiful world
無重力の体温と薄暗い無機質の海で
In the weightless warmth and faint, inorganic sea
汚れきった世界の夢をみた
It dreamt of a defiled world
無始無終を掲げてそびえ立つ断崖の老木
The ancient tree on the cliff proclaims endless time
幾千目かの冬が過ぎ去るのを待つ
Waiting for countless winters to pass
やがて朽ち果てる時が来ることさえわからないまま
Unaware that its time to decay will come
永遠に続かない事が続くこと
That which has no end continues
朝霧の水滴飲み干せば 後悔と矛盾薄らぐかい
If I drink the morning dew, will my regrets and contradictions fade?
新月に照らされ光る 青い水の中
In the blue water, illuminated by the new moon
汚れた水泡のドレスと 七色のガラス玉纏って泳ぐ
I swim, adorned in a gown of tainted bubbles and glass beads
私は無条理な海月
I am an absurd jellyfish
どこまで流れてゆくのか 馬鹿げた世界の
How far will I drift, O foolish world?
時間を海に溶かして
Dissolving time into the sea
舞い踊れ 揺らめいて
Dance and sway
落ちてゆく ココロも溶かせば消えてく
My heart will descend and dissolve, disappearing
新しい世界を照らして ここから私を見つけて
Illuminate a new world and find me here
砂時計が止まってしまう前に
Before the hourglass stops
どうして一人で泣いてるの
Why are you crying alone?
さぁ踊りましょう 夢から覚めて
Let's dance, awaken from the dream
壊れた水泡のドレスと 七色のガラス玉纏って踊る
I dance, adorned in a gown of broken bubbles and glass beads
私は無条理な海月
I am an absurd jellyfish
どこまで流れて行こうか 馬鹿げた世界の
How far shall I drift, O foolish world?
時間を海に溶かして
Dissolving time into the sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.