MUCC - Namonaki yume - traduction des paroles en anglais

Namonaki yume - MUCCtraduction en anglais




Namonaki yume
Nameless Dream
Mou dore kurai aruite kita darou?
How long have I been walking now?
Hikari wo sagasu boku no michi wa nagai kage wo obite
My path in search of light casts a long shadow
Iso ga nakucha kagiri aru sunadokei ni
Before the hourglass without a shoreline
Nomikomarete shimau mae ni jibun wo yuruseru you ni
Will submerge me, forgive yourself before being swallowed
Tsumi wo nageku nara aruki daseru tsuyosa wo
If you lament your sins, find the strength to walk
Me wo tojite asu wo omoi egaku
Close your eyes and imagine tomorrow
Chiisa na namonaki yume no hotori de uta ni toketa
Melting into song on the shore of a small nameless dream
Ushinau koto de tsuyoku nareta nara
If I become stronger by losing something
Samayoi aruku yami no kouya ni mo hikari mitsukerareru darou
Wandering in the dark wilderness, I will find light
Kiite koibito yo ima wa nanimo mienai ga
Listen, my love, I can't see anything now
Yagate yo wa akeru
But night will eventually break
Surikireta omoi wa uta ni naru
My worn-out feelings will turn into a song
Me wo tojite asu wo omoi egaku
Close your eyes and imagine tomorrow
Chiisa na namonaki yume wo nido to, nakusanu you ni
So that I never lose my small, nameless dream again
Karappo no ryoute ni itsuka mata
Someday, in my empty hands again
Kakaekirenu hodo no taisetsu na yume wo, uta wo
I will hold such a precious dream, such a song, that I cannot bear
Ushinau koto de tsuyoku nareta nara
If I become stronger by losing something
Samayoi aruku yami no kouya e sashita wazuka na hikari wa
The faint light that shone into the dark wilderness where I wander
Aruki daseru tsuyosa e to
Will lead to the strength to walk





Writer(s): Yaguchi Masaaki, Iwakami (pka Tatsuro) Tatsuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.