MUCC - Shisei, Mei Ari - traduction des paroles en anglais

Shisei, Mei Ari - MUCCtraduction en anglais




Shisei, Mei Ari
Shisei, Mei Ari
生きるは苦痛 誰もが目を背ける
Life is suffering that everyone turns away from
裏切り 嫉妬 剥奪
Betrayal, jealousy, lies, deprivation
一夜の愛じゃ その傷は隠せない
One night of love cannot hide those wounds
普遍のメロディー 心が通わない
Universal melody, but our hearts don't connect
子犬のように 誰もが純粋でいたかった
We all wanted to be innocent like puppies
無垢はいつしか 色付きくすんでく
However, innocence eventually taints and fades away
諦めること、ごまかし、馴れ合うこと
Giving up, deceiving, getting used to it
初めて嘘をついた あの日の夕焼け
The day I lied for the first time, the sunset
名も無き花 悲しそうにうたってた
A nameless flower sang so sadly
やわらかな風の伴奏に身をゆらし
And swayed to the accompaniment of the gentle wind
誰もが誰もが 痛みをこらえてる
Everyone, everyone endures the pain
傷を舐め合えば 忘れられる
If we lick each other's wounds, we can forget
君さえ僕さえ 不安を隠してる
You and I both hide our anxieties
抱き合えば一瞬だけでも 素直になれる
If we embrace, we can be honest, even for a moment
あぁ 夢の亡い世界
Oh, a world without dreams
自我を殺し生きる強さ? ばかげてる
Killing our egos to survive? How absurd
誰もが誰もが 痛みをこらえてる
Everyone, everyone endures the pain
欲望にぼやけ 星のない夜に
Desires blur the starless night
それでもそれでも また夜は明ける
But still, the night will come again
朝焼けは 現実を照らしだす
The dawn reveals reality
空になれ空になれ すべて受け止めて
Become the sky, become the sky, and accept everything
ただ愛すればいい ただ一つだけ
Just love, just one thing
ただ愛すればいい ただ一つだけ
Just love, just one thing
生きるは苦痛 誰もが向き合う性
Life is suffering, a nature we all face





Writer(s): Masaaki Yaguchi (pka Miya)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.