Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakanaku
naki
karyuku
semishigure
In
the
fleeting,
tearful
autumn
rain
Kara
wo
nugisute
setsuna
sakebu
I
shed
my
skin
and
cry
out
with
emotion
Oshibana
no
yotsuba
mitai
ni
yuu'utsu
na
shounen
ni
Like
a
four-leaf
clover
pressed
in
a
flower
Gira
tsuka
hizashi
ga
katari
kaketa
The
scorching
sun
speaks
to
the
gloomy
boy
Yasashii
uta
ga
kikoete
konai
nara
utaeba
ii
sou
darou?
If
I
can't
hear
a
gentle
song,
I'll
sing
it,
won't
I,
love?
Me
ga
kurama
hodo
ni
zettai
no
taiyou
The
dazzling
sun
is
blinding
Kogesuita
kage
ga
moete
yuku
Scorching
shadows
burn
away
Ikuru
kachi
mo
nai
you
na
sekai
wo
ashiteru
I
love
the
world
that
feels
worthless
Minamo
ni
utsuru
aojiroi
hikari
Pale
light
reflects
on
the
water's
surface
Tadayoi
egaku
hikari
no
sutakkkato
Flickering
and
fading
like
a
firefly's
light
Shizuka
ni
yasamu
you
ni
kagayaki
wo
owaraseta
It
ends
its
glow,
calming
down
like
a
gentle
wave
Chiisana
hotaru
wa
mizu
e
shizuma
The
small
firefly
sinks
into
the
water
Inochi
mijikashi
shinon
douto
hauringu
sasete
utaou
Life
is
short,
so
let's
sing
with
a
haunting
tone
Ansambaru
wo
kakinarasu
oretachi
no
shoudou
Our
hearts
beat
in
unison
like
an
ensemble
Yuudachi
no
niji
wo
hizumasete
Chasing
the
rainbow
in
the
storm
Istuka
wa
shinde
nakunacchi
mau
no
nara
If
we're
just
going
to
die
and
disappear
someday
Waga
mama
ni
gamushara
ni
warae
Let's
laugh
wildly
and
selfishly,
my
precious
Taisetsu
na
mono
ga
wakaranai
kimi
yo
You
who
don't
know
what's
important
Kegare
wo
shiranu
junsuimiku
ga
toutoi
da
nante
uso
daro
It's
a
lie
that
pure
hearts
untouched
by
sin
are
precious
Me
ga
kuramu
hodo
ni
zettai
no
taiyou
The
dazzling
sun
is
blinding
Kogesuita
kage
ga
moete
yuku
Scorching
shadows
burn
away
Ikiru
kachi
mo
nai
you
na
sekai
wo
ashiteru
I
love
the
world
that
feels
worthless
Ansamburu
kakinararku
oretachi
no
shoudou
Our
hearts
beat
like
an
ensemble
Sakeba
koe
mo
kokoro
mo
kareru
made
Until
our
voices
and
our
spirits
run
dry
Hachigatsu
no
sora
ni
kiehateta
semishigure
nukegara
wo
nokoshite
In
the
August
sky,
the
autumn
rain
fades,
leaving
behind
a
shell
Takasugiru
sora
The
sky
so
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Takayasu (pka Satochi), Masaaki Yaguchi (pka Miya), Tatsuro Iwakami (pka Tatsuro)
Album
Gokusai
date de sortie
06-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.