Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuu
no
namikimichi
awaku
furitsumori
Алый
поток
вдали,
словно
нежный
тающий
снег
Yasashiku
mai
odoru
koushoku
no
yukigeshiki
Нежно
падает
и
кружит,
рождая
зимний
пейзаж
Te
o
tsunagi
yorisotte
arui
te
ku
roufuufu
Рука
в
руке,
рядом
идут
супруги
по
тропинке
Sukunakutomo
kyou
dake
ha
sekai
ha
kagayai
teru
Хотя
бы
сегодня
мир
засияет
ярче
Nee
boku
ha
kimi
no
namida
ha
nugue
nai
kedo
Знаешь,
я
не
могу
стереть
твои
слезы
Ima,
koko
ni
aru
koto
ga
imi
da
to
omou
yo
Но
быть
сейчас
здесь
и
сейчас
- это
уже
важно
Anata
no
tame
ni
Ради
тебя
Taisetsu
na
dareka
no
tame
bokutachi
ha
Ради
дорогих
сердцу
мы
Iki
te
iru
honno
wazuka
zutsu
sasae
te
sasae
rare
te
Живем,
хоть
и
понемногу,
поддерживая
и
поддерживаясь
Chiri
yuku
sakura
sono
kasuka
na
monogatari
ga
utsushidasu
Улетающие
лепестки
сакуры,
их
слабая
история
освещает
Kyou
toiu
kagayakeru
kioku
shin
ni
yakitsuke
te
Этот
светлый
день
отпечатлится
в
памяти
Nan
do
mo
shime
te,
demo
sukoshi
demo
mae
o
muka
nakya
ike
nai
tte
Сжимаем
сердца,
но
надо
шаг
за
шагом
идти
вперед
Tsukuriwarai
de
mo
mata
shini
taku
naru
hodo
nai
te
Даже
если
это
будет
фальшивая
улыбка,
чтобы
не
захотелось
снова
умереть
Sonna
kuri
kaesu
mainichi
o
Каждый
день
такой
Bokutachi
dake
no
jibun
dake
no
sono
kokyuu
de
iki
te
yuku
Только
мы,
только
нашим
дыханием
живем
Sorezore
no
hohaba,
sorezore
no
egao,
nakigao
de
Каждый
на
своем
пути,
со
своими
улыбками
и
слезами
Mai
chiru
hana
ha
yuugure
no
namikimichi
o
akaku
some
ta
С
каждым
опадающим
цветком
тропинка
становится
все
красней
Saa
mina
ni
tsuduke
jikan
ha
tomara
nai
kimi
dake
no
ayumi
de
Так
что
продолжай,
время
не
остановится,
шагай
тропой
своей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takayasu (pka Satochi) Satoshi, Tatsuro
Album
6
date de sortie
03-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.