MUCC - Yuubeni - traduction des paroles en russe

Yuubeni - MUCCtraduction en russe




Yuubeni
Красные лепестки
Yuu no namikimichi awaku furitsumori
Алый поток вдали, словно нежный тающий снег
Yasashiku mai odoru koushoku no yukigeshiki
Нежно падает и кружит, рождая зимний пейзаж
Te o tsunagi yorisotte arui te ku roufuufu
Рука в руке, рядом идут супруги по тропинке
Sukunakutomo kyou dake ha sekai ha kagayai teru
Хотя бы сегодня мир засияет ярче
Nee boku ha kimi no namida ha nugue nai kedo
Знаешь, я не могу стереть твои слезы
Ima, koko ni aru koto ga imi da to omou yo
Но быть сейчас здесь и сейчас - это уже важно
Anata no tame ni
Ради тебя
Taisetsu na dareka no tame bokutachi ha
Ради дорогих сердцу мы
Iki te iru honno wazuka zutsu sasae te sasae rare te
Живем, хоть и понемногу, поддерживая и поддерживаясь
Chiri yuku sakura sono kasuka na monogatari ga utsushidasu
Улетающие лепестки сакуры, их слабая история освещает
Kyou toiu kagayakeru kioku shin ni yakitsuke te
Этот светлый день отпечатлится в памяти
Nan do mo shime te, demo sukoshi demo mae o muka nakya ike nai tte
Сжимаем сердца, но надо шаг за шагом идти вперед
Tsukuriwarai de mo mata shini taku naru hodo nai te
Даже если это будет фальшивая улыбка, чтобы не захотелось снова умереть
Sonna kuri kaesu mainichi o
Каждый день такой
Bokutachi dake no jibun dake no sono kokyuu de iki te yuku
Только мы, только нашим дыханием живем
Sorezore no hohaba, sorezore no egao, nakigao de
Каждый на своем пути, со своими улыбками и слезами
Mai chiru hana ha yuugure no namikimichi o akaku some ta
С каждым опадающим цветком тропинка становится все красней
Saa mina ni tsuduke jikan ha tomara nai kimi dake no ayumi de
Так что продолжай, время не остановится, шагай тропой своей





Writer(s): Takayasu (pka Satochi) Satoshi, Tatsuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.