Paroles et traduction MUCC - コンクリート082
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
誰が描いたかわかるはずもねぇ
Oh,
who
would
have
thought
to
have
drawn
時代の廃棄異物
The
waste
materials
of
the
times
コンクリートの世界
ジャングルをかける
Running
through
the
jungle,
of
the
concrete
world
想像力だけがやたら発達して
My
imagination
has
developed
wildly
言葉を失った
I
have
lost
for
words
天かける天使のようになりたいって?
Do
you
want
to
be
like
an
angel
flying
in
the
sky?
今、僕等には羽根はない
Right
now,
we
don't
have
wings
(アメニソマリ
アメニソマリ)
(Amen
Somali,
Amen
Somali)
僕は知らない場所にいます
I
am
in
a
place
that
I
don't
know
大好きなあの人の顔はもう見えません
ああ
I
can't
see
the
face
of
the
person
I
love,
oh
悲しいから求めました
I
was
sad,
so
I
looked
知らないぬくもりをもらいました
でもそれは
I
got
warmth
that
I
didn't
know,
but
that
was,
僕の愛した景色ではなくて
Not
the
scenery
that
I
love
素晴らしいこの世界で
In
this
wonderful
world
どれだけ眠っただろう
How
long
have
I
been
sleeping?
素晴らしいこの世界で
In
this
wonderful
world
どれだけ泣いたのだろう
How
much
have
I
cried?
温かくも冷たくもねぇ
It's
neither
warm
nor
cold
ぬくもりって何だっけ
What
on
earth
is
warmth?
だいたいそんなちゃっちぃ
Basically,
it's
so
cheap
コンプレックスもってる奴にかぎって
Guys
who
have
so
many
complexes
見ないフリでビクついてんだ
Keep
pretending
not
to
see
and
getting
scared
Yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah,
yeah,
oh
Yeah,
yeah-yeah,
yeah,
oh
ありがとう
今僕等は
Thank
you,
now
we
思い出によりそって
Are
huddled
by
memories
もう一度眠ります大好きな君へ
Once
again,
I
will
sleep,
to
the
you
that
I
love
so
much
心からの愛を込めて
With
love
from
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YAGUCHI MASAAKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.