MUCC - Heide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUCC - Heide




Heide
Heide
明日 世界は笑顔で輝くでしょうか?
Will the world smile tomorrow?
明日 世界は涙で溺れるでしょうか?
Will the world drown in tears tomorrow?
ずっと 鳥籠の中 夢を見てた
I've been dreaming in a cage for so long.
いつも器用に生きれず ため息並べて
I've always been clumsy at living
いつか届けと 飛ばした紙飛行機
I've sent paper planes with my wishes
きっと あの空の果てを夢に見てた
I've always dreamed of the end of the sky
今夜 流星はブルースを
Tonight the stars are singing the blues
そっと 悲しみに花束を
A bouquet of flowers for my sorrow
明日 世界は笑顔で輝くのでしょう
The world will smile tomorrow
明日 世界は涙で溺れるのでしょう
The world will drown in tears tomorrow
不意に ほほ撫でる風が吹き抜けたら
When the wind caresses my cheek
ハイデ ハイデ ハイデ
Heide, Heide, Heide
本当の言葉 本当の声 本当の気持ち 本当の自分
True words, true voice, true feelings, true self
そこにあるのは「自分」と「それ以外」に別れた たった二つの世界
There are only two worlds in this world: "self" and "everything else"
翼広げ この空と風の中へ
Now I'll spread my wings and fly into the sky
今夜 流星はブルースを
Tonight the stars are singing the blues
こんな 世界中にこの歌を
I'll sing this song to the world
そっと 君の手に花束を
A bouquet of flowers for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.