MUCC - Sei to Shi to Kimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUCC - Sei to Shi to Kimi




Sei to Shi to Kimi
Sei to Shi to Kimi
生と死と君と風にゆらめく日々
Amidst the days that sway in the wind, with life, death, and you,
オレンジの空にかざした指が
The fingers I held up against the orange sky
夕焼けに溶けてく
Melted into the sunset
たったこれっぽっちの小さな世界に
In this tiny world,
煙になって消えてった君は
You turned into smoke and disappeared.
感覚の生えた 空き缶みたいに
Like an empty can that had sprouted senses,
汚れては転がる
You became dirty and rolled around.
錆びついた声で
With a rusty voice,
壊れた心で
And a broken heart,
FREE
FREE
SKY
SKY
LIVE
LIVE
DEAD
DEAD
当たり前が壊れることは
It's so easy for the ordinary to shatter,
いともたやすくてさ
So effortless.
空に消えた?
Did you vanish into the sky,
風が運んだ?
Or did the wind carry you away?
FREE (どうして彼を選んだの 神さま)
FREE (Why did you choose him, God?)
SKY (生まれ持った運命は残酷で無慈悲さ)
SKY (The fate we're born with is merciless and cruel)
明ける夜と
The night that dawns
沈む夕日
And the sun that sets
終わる今日と
The day that ends
生と死と君
Life, death, and you
どこにいるの どこにいるの
Where are you, where are you?
明ける夜と
The night that dawns
沈む夕日
And the sun that sets
終わる今日と
The day that ends
FREE (感覚が受け入れられない きみのいない世界じゃ)
FREE (My senses can't accept a world without you)
SKY (どうして彼を選んだの神さま)
SKY (Why did you choose him, God?)
LIVE (亡骸は簡単に燃えて消えた)
LIVE (Your body burned to ashes with ease)
DEAD (白い煙になって空に飛んだ)
DEAD (And your spirit rose into the sky as white smoke)
明ける夜と
The night that dawns
沈む夕日
And the sun that sets
どこにあるの
Where is it,
君の笑顔
Your smile?
そして人が生き死んでいく運命の中
And as people live and die,
時限付きの爆弾抱えたまま
We carry time bombs within us.
生きることにだれてんじゃねぇ!
Don't you dare grow weary of life!
君はどこかで笑ってる
Somewhere, you're laughing
大好きだよ
I love you
愛しているよ
I love you more than words can say
明ける夜と
The night that dawns
生と死と君
Life, death, and you





Writer(s): ミヤ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.