Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
115,
120,
siento
ruido,
siento
gente,
115,
120,
ich
höre
Lärm,
ich
höre
Leute,
Gente
que
sube
a
camiones
y
bajan
de
ascensores
Leute,
die
auf
Lastwagen
steigen
und
aus
Aufzügen
kommen
Dopan
sus
motores
para
subsistir,
Sie
dopen
ihre
Motoren,
um
zu
überleben,
Para
subsistir...
Um
zu
überleben...
112,
114,
siento
pasos,
siento
voces,
112,
114,
ich
höre
Schritte,
ich
höre
Stimmen,
Voces
descontroladas
y
alguna
carcajada
Unkontrollierte
Stimmen
und
irgendein
Gelächter
Sube
su
volumen
para
subsistir,
Sie
drehen
ihre
Lautstärke
auf,
um
zu
überleben,
Para
subsistir...
Um
zu
überleben...
Paseando
por
el
polígono...
Spaziergang
durch
das
Gewerbegebiet...
130,
140,
siento
giros,
haciendo
vueltas,
130,
140,
ich
spüre
Drehungen,
das
Kreisen,
Vueltas
que
da
la
vida,
giros
que
contaminan,
Wendungen,
die
das
Leben
macht,
Drehungen,
die
verschmutzen,
Cosas
que
desmotivan
para
desistir,
Dinge,
die
demotivieren,
um
aufzugeben,
Para
desistir...
Um
aufzugeben...
Paseando
por
el
polígono...
Spaziergang
durch
das
Gewerbegebiet...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "jairo Perera ""muchachito"""
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.