Paroles et traduction Muchachito Bombo Infierno - El hombre cabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El hombre cabra
The Goat Man
Cuando
las
nubes
negras
yo
rocé,
mamá,
When
I
brushed
the
dark
clouds,
my
mama,
Confié
en
mi
chispa
I
trusted
my
spark
Ya
que
más
de
tres
rayos
atravesé
chispen
Since
I've
survived
more
than
three
lightning
bolts
Que
no
me
entró
penita
¿?
I
wasn't
sad,
right?
Por
un,
dos,
tres
One,
two,
three
Que
esa
es
mi
carrera
That's
my
career
Y
aunque
más
de
un
amor
yo
deshojé
And
although
I've
broken
more
than
one
love
Mi
amor,
tú
eres
la
primera
My
dear,
you're
the
first
Y
a
mi
manera
x3
And
in
my
own
way
x3
A
mi
manera
mi
barca
My
own
way,
my
boat
Y
alguien
dijo
no
se
qué
And
someone
said,
I
don't
know
what
De
qué
que
no
tengo
memoria
About
me
having
no
memory
Y
yo
la
tengo
justita
y
selectiva
pa
barajar
la
historia
And
I
have
a
very
good
one,
and
I
am
selective
when
shuffling
the
story
Ay
que
tu
papa
Hey,
your
dad
Que
tu
abuela
Your
grandmother
Que
tu
familia
entera
Your
whole
family
De
que
se
vengan
pa
la
casa
To
come
over
to
the
house
Y
que
nadie
se
quede
fuera
And
no
one
should
stay
outside
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
andar
I
want
to
walk
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
A
mi
manera
mi
barca
My
own
way,
my
boat
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
andar
I
want
to
walk
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
A
mi
manera
mi
barca
My
own
way,
my
boat
Y
mañana
te
vas
And
tomorrow
you're
leaving
Y
cuando
el
loro
loco
empezó
a
cantar
And
when
the
crazy
parrot
started
to
sing
Me
quedé
patitieso
I
was
stunned
Y
un
mal
de
ojo
tuve
que
esquivar
And
I
had
to
dodge
an
evil
eye
Para
librarme
de
eso
To
get
rid
of
it
Y
el
que
me
quiera
And
those
who
love
me
Que
me
quiera,
Must
love
me,
Que
me
quiera
de
verdad
Must
really
love
me
Y
los
demás
viento
fresco
And
the
rest
can
go
jump
in
the
lake
Y
el
hombre
cabra
se
ha
ido
a
desayunar,
And
the
goat
man
has
gone
to
breakfast
Sólo
llevaba
lo
puesto
He
was
wearing
only
his
clothes
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
A
mi
manera
In
my
own
way
Yo
quiero
andar
I
want
to
walk
A
mi
manera
In
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
A
mi
manera
mi
barca
My
own
way,
my
boat
Y
a
mi
manera
And
in
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
A
mi
manera
In
my
own
way
Yo
quiero
andar
I
want
to
walk
A
mi
manera
In
my
own
way
Yo
quiero
estar
I
want
to
be
A
mi
manera
mi
barca
My
own
way,
my
boat
Y
mañana
te
vas
And
tomorrow
you're
leaving
Ayer
me
dijo
a
mi
el
doctor
Yesterday
the
doctor
told
me
De
que
no
tengo
remedio
That
there's
no
cure
for
me
De
que
me
cuido
malamente
That
I
don't
take
good
care
of
myself
De
que
no
le
pongo
empeño
That
I
don't
put
any
effort
into
it
Que
cuando
veo
la
luna
me
pongo
caradura
That
when
I
see
the
moon,
I
become
shameless
Se
me
desatornillan
los
huesos
My
bones
come
loose
Porque
duermo
por
el
día
Because
I
sleep
during
the
day
Dicen
que
he
cambiado
el
sueño
They
say
I've
changed
my
sleep
pattern
Cuidado
que
viene
el
hombre
cabra
Watch
out,
the
goat
man
is
coming
Cuidado
que
viene
el
hombre
cabra
Watch
out,
the
goat
man
is
coming
Cuidado
que
viene
el
hombre
cabra
Watch
out,
the
goat
man
is
coming
Con
sus
zapatos
de
verano
With
his
summer
shoes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "jairo Perera ""muchachito"""
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.