Muchachito Bombo Infierno - Más Que Breve - traduction des paroles en allemand

Más Que Breve - Muchachito Bombo Infiernotraduction en allemand




Más Que Breve
Mehr als Kurz
Hace un día gris,
Es ist ein grauer Tag,
Pero haces que vuele...
Aber du lässt mich fliegen...
Sin tragos
Ohne Schlucke
Como los tragos largos
Wie die langen Schlucke
Como ir en bicicleta
Wie Fahrradfahren
Quiero vivir en paz
Ich will in Frieden leben
No me des guerra, guerra
Mach mir keinen Krieg, Krieg
Como los tragos largos
Wie die langen Schlucke
Sudar mi camiseta
Mein T-Shirt vollschwitzen
Quiero vivir en paz
Ich will in Frieden leben
Quiero vivir en paz y en paz.
Ich will in Frieden leben und in Frieden.
Hace un día gris,
Es ist ein grauer Tag,
Pero haces que vuele...
Aber du lässt mich fliegen...
Si hoy, perdemos el paragüas
Wenn wir heute den Regenschirm verlieren
Y lo que más me extraña es sorprenderme de algo así,
Und was mich am meisten wundert, ist, mich über so etwas zu wundern,
Tranquila mija, si lo hubiera cogío
Ruhig, meine Liebe, hätte ich ihn mitgenommen
Tal vez no habría llovio y no estaríamos asín,
Vielleicht hätte es nicht geregnet und wir wären nicht so,
Osea que... de calabobos nada,
Also... nix da mit Nieselregen,
Esta lluvia, moja y remoja y con el rato cala,
Dieser Regen, er nässt und durchnässt und mit der Zeit dringt er durch,
Si quieres y prefieres,
Wenn du willst und wenn du es vorziehst,
Vente conmigo... lo bueno es mucho más que breve.
Komm mit mir... das Gute ist viel mehr als kurz.
Hace un día gris,
Es ist ein grauer Tag,
Pero haces que vuele...
Aber du lässt mich fliegen...





Writer(s): "jairo Perera ""muchachito"""


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.