Tengo al mejor sagüero es el extranjero, es Darío Verón.
Мой лучший вратарь, живущий за границей, это Дарио Верон.
Nadie, llega al guardameta sin perder la jeta es nuestro vergon.
Никто не доберется до ворот без того, чтобы набить морду, это наш суровый чувак.
Por que eres grande Verón, muy grande vergón
Потому что ты крут Верон, ты очень крут
Pasa el hombre pero, no con el balón
Пропускает игрока, но не с мячом
Por que eres grande Verón, muy grande vergón Pasa la bola pero nunca otro cabron.
Потому что ты крут Верон, ты очень крут Пропускает мяч, но ни один ублюдок его не заберет.
Nadie pasa por el área sin perder la tráquea, tibia o peroné Aunque te pongan tarjeta, tú serás la neta por ser más vergon
Никто не войдет в штрафную, не пострадав, это будет трахея, бедренная кость или берцовая кость Хотя тебе могут показать карточку, ты будешь лучшим, потому что ты круче всех
Por que eres grande Verón, muy grande Vergón Pasa el hombre pero no con el balón
Потому что ты крут Верон, ты очень крут Пропускает игрока, но не с мячом
Por que eres grande Verón, muy grande vergon Pasa la bola pero nunca otro cabron.
Потому что ты крут Верон, ты очень крут Пропускает мяч, но ни один ублюдок его не заберет.
¡Ay como juega ese canijo hay les va la de hacer hijos! ¡Hay les va nuestro pelón!
О, как играет этот мерзавец, он заставит вас рожать детей! Вот идет наш лысый!
Como Darío no hay ninguno un metro ochenta y uno, de puro vergon
Таких как Дарио нет ни одного, метр восемьдесят один, чистого сурового характера
Por que eres grande Verón, muy grande Vegón Pasa el hombre pero no con el balón
Потому что ты крут Верон, ты очень крут Пропускает игрока, но не с мячом
Por que eres grande Verón, muy grande Vegón Pasa la bola pero nunca otro cabron
Потому что ты крут Верон, ты очень крут Пропускает мяч, но ни один ублюдок его не заберет
Pero nunca otro cabron ¡¡Eres grande Verón!!
Но никакой ублюдок никогда !!Ты крут, Верон!!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.