Paroles et traduction Mucho Muchacho - Tenemos Droga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos Droga
We Have Drugs
Tenemos
droga,
y
un
pie
en
la
soga
We
have
drugs,
and
a
foot
in
the
noose
Noventa
minutos
antes
de
prórroga
Ninety
minutes
before
extra
time
Sé
que
estás
ahí
reconociendo
la
obra
I
know
you're
there
recognizing
the
work
Ya
es
hora,
sabéis
que
me
sobra
It's
time,
you
know
I
have
plenty
Se
paga
el
peso,
el
esfuerzo
se
valora
The
weight
is
paid,
the
effort
is
valued
Tengo
fuego
en
la
boca,
como
Mario
Cobretti
en
Cobra
I
have
fire
in
my
mouth,
like
Mario
Cobretti
in
Cobra
Yo
te
entiendo
abusadora
I
understand
you,
abuser
Nadie
te
regala
los
billetes,
panoja
Nobody
gives
you
bills,
ear
of
corn
Si
tienes
un
buen
fajo,
deja
que
en
tu
cara
me
corra
If
you
have
a
good
wad,
let
me
cum
on
your
face
Porque
es
así
y
ahora,
algunos
tiempos
mejoran
Because
that's
how
it
is
and
now,
some
times
are
getting
better
Las
estadísticas
en
los
tiempos
me
corroboran
The
statistics
in
the
times
corroborate
me
Lo
que
mi
cerebro
ahorra
os
lo
gastaríais
todas,
sois
muy
zorras
What
my
brain
saves
you
would
spend
it
all,
you
are
very
whores
La
crema
es
esa
capa
con
la
que
te
forras
The
cream
is
that
layer
with
which
you
cover
yourself
La
crema
es
el
estilo
que
tú
me
robas
The
cream
is
the
style
that
you
steal
from
me
Lo
hacéis
fantástico
pero
sois
tan
bobas
You
do
it
fantastic
but
you
are
so
foolish
Está
sonando
el
Bass,
tu
casa
se
desploma
The
bass
is
playing,
your
house
is
collapsing
Esto
es
7 Notas,
ahora
entiendes
el
aroma
This
is
7 Notes,
now
you
understand
the
aroma
Cuando
escupo
mierda
así,
no
estoy
hablando
en
broma
When
I
spit
shit
like
this,
I'm
not
kidding
Sudo
de
Madrid,
sudo
de
Barcelona
I
sweat
Madrid,
I
sweat
Barcelona
Estoy
en
I-B-I-Z-A,
¿perdona?
I
am
in
I-B-I-Z-A,
excuse
me?
Tú
sabes
que
ya
no
me
importa
nada
You
know
that
I
don't
care
anymore
Porque
estoy
feliz,
sé
que
te
voy
a
quemar
Because
I
am
happy,
I
know
I
am
going
to
burn
you
Algunos
chicos
por
ahí
entienden
bien
mi
Hip
Hop
Some
guys
out
there
understand
my
hip
hop
well
Mi
texto,
mi
rabia,
también
mi
clica
My
text,
my
anger,
also
my
clique
Pero
hay
muchos
mamones
que
no
ven
mi
película
But
there
are
many
jerks
who
don't
see
my
movie
Porque
no
tienen
la
calle
que
se
necesita
Because
they
don't
have
the
street
that
is
needed
Para
aceptar
mi
lirica
To
accept
my
lyric
Pero
no
sois
mi
mierda,
mi
realidad
es
mi
crítica
But
you
are
not
my
shit,
my
reality
is
my
criticism
¿Lo
veis
claro?,
¿la
visión
es
nítida?
Do
you
see
it
clearly?,
Is
the
vision
sharp?
Estoy
en
esto
desde
la
isla
magnética
I
have
been
in
this
since
the
magnetic
island
Corre
a
por
tiritas,
ha
vuelto
el
especialista
Run
for
band-aids,
the
specialist
is
back
El
especialista
en
rimas,
que
tú
necesitas
The
specialist
in
rhymes,
that
you
need
Pero
si
me
empujas
voy
a
caer
But
if
you
push
me
I
will
fall
Porque
estamos
en
la
cuerda
floja
Because
we
are
on
the
tightrope
Solo
necesito
un
poco
más
de
que
I
just
need
a
little
bit
more
than
Un
poco
más
de
panoja
A
little
bit
more
ear
of
corn
Perdidos
en
la
calle
sin
saber
qué
hacer,
pero
a
quien
le
importas
Lost
in
the
street
without
knowing
what
to
do,
but
who
cares
Entiéndelo,
tengo
que
comer
Understand,
I
have
to
eat
Pagar
facturas,
comprarme
ropa
Pay
bills,
buy
clothes
Echar
gasolina,
cerrarte
la
boca
Fill
up
with
gas,
shut
your
mouth
Tenemos
droga
We
have
drugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Garcia Garci-nuno, Oliver Gallego Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.