Mucho - Las Ventanas Se Encienden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mucho - Las Ventanas Se Encienden




Las Ventanas Se Encienden
Зажигаются Окна
Cuando cae la noche
Когда наступает ночь
Las ventanas se encienden
В бетонных блоках окна зажигаются
En los bloques de cemento
В этих серых громадах,
Y yo ya casi ni siento
И я почти не слышу,
Los crujidos de lamento
Скрипы и стоны,
Que tratan de doblegar
Которые пытаются сломить
Mis energías cada invierno
Мои силы каждую зиму.
Cada mañana soy polvo en la cama
Каждое утро я как пыль в постели,
Y así ya no hay quien sienta
И никто уже не чувствует
Toda mi vida ha sido una mentira
Вся моя жизнь была ложью,
Y aquí ya no hay quien sienta
И никто уже не чувствует.
Aun así continuare
Но всё равно я буду продолжать,
Continuare
Продолжать,
Aun así continuare
Всё равно я буду продолжать,
Oh continuare
О, продолжать.
Hay quien necesita
Есть те, кому нужно,
Que las ventanas esta noche
Чтобы сегодня ночью окна
Tengan las puertas abiertas
Были с открытыми дверями,
Que las ventanas esta noche
Чтобы сегодня ночью окна
Tengan las puertas abiertas
Были с открытыми дверями.
Tengo que brindar dentro de
Я должен лелеять в себе
Las ganas de compartir
Желание делиться,
Para poder existir
Чтобы существовать
En este oscuro redil
В этом тёмном загоне.
De qué tan orgullosos
Насколько вы горды
Os sentís
Собой?
Y yo ya no puedo ver más
А я больше не могу видеть
Envestidas a mi pueblo
Нападки на мой народ.
Cada mañana soy polvo en la cama
Каждое утро я как пыль в постели,
Y aquí ya no hay quien sienta
И никто уже не чувствует.
Han convertido mi vida
Они превратили мою жизнь
En una mentira
Во ложь,
Y aquí ya no hay quien sienta
И никто уже не чувствует.
Aun así continuare
Но всё равно я буду продолжать,
Oh continuare
О, продолжать,
Aun así continuare
Всё равно я буду продолжать,
Oh continuare
О, продолжать.
Hay quien necesita
Есть те, кому нужно,
Que las ventanas
Чтобы окна
Esta noche tengan las puertas abiertas
Сегодня ночью были с открытыми дверями,
Que las ventanas
Чтобы окна
Esta noche tengan las puertas abiertas
Сегодня ночью были с открытыми дверями.
Cada mañana soy polvo en la cama
Каждое утро я как пыль в постели,
Y así ya no hay quien sienta
И никто уже не чувствует.
Han convertido mi vida en una mentira
Они превратили мою жизнь во ложь,
Y aquí ya no hay quien sienta
И никто уже не чувствует.
Aun así continuare
Но всё равно я буду продолжать,
Continuare
Продолжать,
Aun así continuare
Всё равно я буду продолжать,
Oh continuare
О, продолжать.
Hay quien necesita
Есть те, кому нужно,
Que las ventanas
Чтобы окна
Esta noche
Сегодня ночью
Tengan las puertas abiertas
Были с открытыми дверями,
Que las ventas
Чтобы окна
Esta noche
Сегодня ночью
Tengan las puertas abiertas
Были с открытыми дверями.





Writer(s): Martí Perarnau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.