Paroles et traduction Mucho - Las Ventanas Se Encienden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Ventanas Se Encienden
Зажигаются Окна
Cuando
cae
la
noche
Когда
наступает
ночь
Las
ventanas
se
encienden
В
бетонных
блоках
окна
зажигаются
En
los
bloques
de
cemento
В
этих
серых
громадах,
Y
yo
ya
casi
ni
siento
И
я
почти
не
слышу,
Los
crujidos
de
lamento
Скрипы
и
стоны,
Que
tratan
de
doblegar
Которые
пытаются
сломить
Mis
energías
cada
invierno
Мои
силы
каждую
зиму.
Cada
mañana
soy
polvo
en
la
cama
Каждое
утро
я
как
пыль
в
постели,
Y
así
ya
no
hay
quien
sienta
И
никто
уже
не
чувствует
Toda
mi
vida
ha
sido
una
mentira
Вся
моя
жизнь
была
ложью,
Y
aquí
ya
no
hay
quien
sienta
И
никто
уже
не
чувствует.
Aun
así
continuare
Но
всё
равно
я
буду
продолжать,
Aun
así
continuare
Всё
равно
я
буду
продолжать,
Oh
continuare
О,
продолжать.
Hay
quien
necesita
Есть
те,
кому
нужно,
Que
las
ventanas
esta
noche
Чтобы
сегодня
ночью
окна
Tengan
las
puertas
abiertas
Были
с
открытыми
дверями,
Que
las
ventanas
esta
noche
Чтобы
сегодня
ночью
окна
Tengan
las
puertas
abiertas
Были
с
открытыми
дверями.
Tengo
que
brindar
dentro
de
mí
Я
должен
лелеять
в
себе
Las
ganas
de
compartir
Желание
делиться,
Para
poder
existir
Чтобы
существовать
En
este
oscuro
redil
В
этом
тёмном
загоне.
De
qué
tan
orgullosos
Насколько
вы
горды
Y
yo
ya
no
puedo
ver
más
А
я
больше
не
могу
видеть
Envestidas
a
mi
pueblo
Нападки
на
мой
народ.
Cada
mañana
soy
polvo
en
la
cama
Каждое
утро
я
как
пыль
в
постели,
Y
aquí
ya
no
hay
quien
sienta
И
никто
уже
не
чувствует.
Han
convertido
mi
vida
Они
превратили
мою
жизнь
Y
aquí
ya
no
hay
quien
sienta
И
никто
уже
не
чувствует.
Aun
así
continuare
Но
всё
равно
я
буду
продолжать,
Oh
continuare
О,
продолжать,
Aun
así
continuare
Всё
равно
я
буду
продолжать,
Oh
continuare
О,
продолжать.
Hay
quien
necesita
Есть
те,
кому
нужно,
Que
las
ventanas
Чтобы
окна
Esta
noche
tengan
las
puertas
abiertas
Сегодня
ночью
были
с
открытыми
дверями,
Que
las
ventanas
Чтобы
окна
Esta
noche
tengan
las
puertas
abiertas
Сегодня
ночью
были
с
открытыми
дверями.
Cada
mañana
soy
polvo
en
la
cama
Каждое
утро
я
как
пыль
в
постели,
Y
así
ya
no
hay
quien
sienta
И
никто
уже
не
чувствует.
Han
convertido
mi
vida
en
una
mentira
Они
превратили
мою
жизнь
во
ложь,
Y
aquí
ya
no
hay
quien
sienta
И
никто
уже
не
чувствует.
Aun
así
continuare
Но
всё
равно
я
буду
продолжать,
Aun
así
continuare
Всё
равно
я
буду
продолжать,
Oh
continuare
О,
продолжать.
Hay
quien
necesita
Есть
те,
кому
нужно,
Que
las
ventanas
Чтобы
окна
Tengan
las
puertas
abiertas
Были
с
открытыми
дверями,
Que
las
ventas
Чтобы
окна
Tengan
las
puertas
abiertas
Были
с
открытыми
дверями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martí Perarnau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.