Mudd the student feat. Chang Kiha - Pseudoscience (feat. Chang Kiha) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mudd the student feat. Chang Kiha - Pseudoscience (feat. Chang Kiha)




Pseudoscience (feat. Chang Kiha)
Pseudoscience (feat. Chang Kiha)
게임이랑 다른 뭐야 재미없어
What's the difference between this and a game? It's not fun.
콩깍지는 두꺼운 안대였어
You were wearing thick blindfolds.
니들 싸우던 어제였어
You were fighting yesterday.
그때 공부했음 서울대였어
If you studied then, you would have gone to Seoul National University.
운명은 거짓말 우연만 있을
Fate is a lie, there's only chance.
너와 거리감
The distance between you and me.
이렇게는 이제 so hurry up
It can't be like this, so hurry up.
발자국 발자국
One step further, one step further.
그런 믿은 없어 해로워
I never believed in that, you're harmful.
발자국만 발자국만
Just one step, just one step.
더는 솔직하면
I can't be honest anymore.
Hey, stop that
Hey, stop that.
말도 정말
It's ridiculous.
La-la-la-la-la-la, I might fall in love
La-la-la-la-la-la, I might fall in love.
우리는 운명이야 이젠 믿을 있어
We are destined, I can believe it now.
마법은 실제로 있을 수도 있어
Magic might actually exist.
말도 정말
It's ridiculous.
La-la-la-la-la-la, I might fall in love
La-la-la-la-la-la, I might fall in love.
텔레파시를 보내 오늘도 good night
Sending you telepathy, good night again today.
창문 닫지 선풍기 틀고
Don't close the window, turn on the fan.
어렸을 내가 어려서 모르나 보다 수라도 있었는데
When I was younger, I used to think I was just too young to understand.
이제는 애초에 수가 없나 보다 그래
Now I guess I just can't understand at all. Oh well.
아니 그런 해봤지
No, I've tried all that.
근데 아무리 해봐도 몰라
But no matter how much I try, I don't know.
어차피 수가 없는 거니까 그냥 니가 마음대로
Since I can't know anyway, just do whatever you want.
여자는 보통 이렇다 남자는 보통 이렇다
Girls are usually like this, guys are usually like this.
인스타 둘러보기에 겁내 많이 올라오는 글들이 크게 도움이
The posts I see on Instagram are not really helpful.
그냥 울고불고 지지고 볶고 하다 보면은
Just cry, complain, argue, and fight.
어떤 날엔 둘이서 알콩달콩 그런 거지
And then one day, you'll be all lovey-dovey, you know.
발자국 발자국
One step further, one step further.
그런 믿은 없어 해로워
I never believed in that, you're harmful.
발자국만 발자국만
Just one step, just one step.
더는 솔직하면
I can't be honest anymore.
Hey, stop that
Hey, stop that.
말도 정말
It's ridiculous.
La-la-la-la-la-la, I might fall in love
La-la-la-la-la-la, I might fall in love.
우리는 운명이야 이젠 믿을 있어
We are destined, I can believe it now.
마법은 실제로 있을 수도 있어
Magic might actually exist.
말도 정말
It's ridiculous.
La-la-la-la-la-la, I might fall in love
La-la-la-la-la-la, I might fall in love.
텔레파시를 보내 오늘도 good night
Sending you telepathy, good night again today.
창문 닫지 선풍기 틀고
Don't close the window, turn on the fan.
빠져버렸어
I'm falling for you.
(I think I'm going wrong)
(I think I'm going wrong)
나올 없어
I can't get out.
(I think I'm going wrong)
(I think I'm going wrong)
사랑은 전자파처럼
Love is like electromagnetic waves.
나를 바보로 만들고 있어
It's making me a fool.
망했어
I'm ruined.
너야말로 나를 건강하게 만들어줄 사람
You're the one who can make me healthy.
나를 있는 그대로 사랑해줄 사람
You're the one who will love me for who I am.
너를 쉽게 믿기에는 세상엔 거짓말이 많아
It's hard to trust you easily, there are so many lies in the world.
믿거나 말거나 모든 것을 알아
Believe it or not, I know everything.
말도 정말
It's ridiculous.
La-la-la-la-la-la, I might fall in love
La-la-la-la-la-la, I might fall in love.
우리는 운명이야 이젠 믿을 있어
We are destined, I can believe it now.
마법은 실제로 있을 수도 있어
Magic might actually exist.
말도 정말
It's ridiculous.
La-la-la-la-la-la, I might fall in love
La-la-la-la-la-la, I might fall in love.
텔레파시를 보내 오늘도 good night
Sending you telepathy, good night again today.
창문 닫지 선풍기 틀고
Don't close the window, turn on the fan.
절대로 믿을 없어
I can't believe it at all.





Writer(s): Ki Ha Chang, Mudd The Student


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.